Vyskytuje se v
bodný: die Stichwundebodná rána
dobrý: Guten Morgen!Dobré ráno!
osudový: der Schicksalsschlagosudová rána
páteční: der Freitagmorgenpáteční ráno
ráno: Guten Morgen!Dobré ráno!
řezný: die Schnittwundemed. řezná rána
tržný: die Risswundetržná rána
večer: von früh bis spät, vom Morgen bis zum Abendod rána do večera
brzy: früh am Morgen aufstehenvstát brzy ráno
cukat: Ihm zuckt es in der Wunde.Cuká mu v ráně.
lízat: Die Katze leckt sich ihre Wunde.Kočka si líže ránu.
makat: von früh bis spät ackernmakat od rána do večera
pondělní: der Montagmorgenpondělní ráno
pozdě: spät gegen Morgen/in der Nachtpozdě k ránu/v noci
rámusit: bis zum Morgen Radau machenrámusit až do rána
rozmáchnout se: Er holte zum Schlag aus.Rozmáchl se k ráně.
rozpřáhnout: mit der Hand zum Schlag ausholenrozpřáhnout ruku k ráně
sešít: dem Patienten die Risswunde vernähenmed. sešít pacientovi tržnou ránu
skolit: den Gegner mit einem Hieb niederschlagenskolit soupeře jednou ranou
sprchnout: Es nieselte am Morgen ein bisschen.Ráno trochu sprchlo.
uhnout: einem Schlag ausweichenuhnout ráně
umýt: j-m den Schmutz aus der Wunde auswaschenumýt komu nečistotu z rány
venčit: den Hund morgens und abends ausführenvenčit psa ráno a večer
vyčistit se: Die Wunde reinigte sich.Rána se vyčistila.
vyléčit se: Die Wunde ist gut (aus)geheilt.Rána se dobře vyléčila.
vysát: das Gift aus der Wunde (aus)saugenvysát jed z rány
vytrvat: Sie hat bei dem Kranken bis zum Morgen ausgehalten.Vytrvala u nemocného až do rána.
zacelit se: Die Wunde ist schon zugeheilt.Rána se už zacelila.
zahojit se: Die Wunde ist gut (ab)geheilt.Rána se dobře zahojila.
zanítit se: Seine Wunde hat sich entzündet.Rána se mu zanítila.
zašít: Die Wunde muss vernäht werden.Rána se musí zašít.
zítra: morgen frühzítra ráno
jeden, jedna, jedno: zwei Fliegen mit einer Klappe schlagenzabít dvě mouchy jednou ranou
moudrý: Guter Rat kommt über Nacht., Der Morgen ist weiser als der Abend.Ráno je moudřejší večera.
moucha: zwei Fliegen mit einer Klappe schlagenzabít dvě mouchy jednou ranou
pás: ein Schlag unter die Gürtelliniepřen. rána pod pás
zjitřit: alte Wunden aufreißenzjitřit staré rány
an: an einem Montagmorgenjednoho pondělního rána
ausholen: zum Schlag ausholenrozpřáhnout se k ráně
Hieb: j-m einen Hieb gebenuhodit koho, dát komu ránu
morgen: morgen frühčasně z rána
Morgen: Guten Morgen!Dobré ráno!
versetzen: j-m einen Schlag versetzenzasadit ránu komu, uhodit koho
Abend: von Morgen bis Abendod rána do večera
abheilen: gut abheilende Wundendobře se hojící rány
rána: der Hammerschlagrána kladivem
frisch: jeden Morgen frisches Brot kaufenkupovat každé ráno čerstvý chléb
früh: von früh auf(brzy) od rána, od časného rána
gut: Guten Morgen!Dobré ráno!
plus: Am Morgen waren es fünf Grad plus.Ráno bylo plus pět stupňů.
sagen: j-m Guten Morgen sagenříci komu dobré ráno
Schlag: zu einem Schlag ausholennapřáhnout se k ráně
Stoß: ein Stoß mit dem Beinrána nohou
verwachsen: Die Wunde ist verwachsen.Rána srostla.