Synonyma
Předpony
Vyskytuje se v
Dreck: aus dem (gröbsten) Dreck (heraus) seinbýt z nejhoršího srabu venku
Handgelenk: aus dem Handgelenk (heraus)bez přípravy, spatra odpovídat ap.
heraus sein: Jetzt ist es (endlich) heraus!Teď je to (konečně) venku!
Stand: aus dem Stand (heraus)bez přípravy, spatra
damit: Heraus damit!Ven s tím!
Impuls: etw. aus einem inneren Impuls heraus tunudělat co z vnitřního popudu
herauskommen: Komm (he)raus!Vylez (ven)!
heraussuchen: Sie sucht sich ihre Leute schon gut heraus.Ona si už své lidi dobře vybere.
provalit se: Aféra se provalila.Die Affäre kam heraus.
stříkat: Z tepny stříká krev.Aus der Ader spritzt das Blut heraus.
ven: Pojď ven!Komm (he)raus!
ven: ven ze sáluaus dem Saal heraus
vycouvat: Vycouvali z garáže.Sie fuhren aus der Garage rückwärts heraus.
vyčnívat: Šrouby vyčnívají nad povrch desky.Die Schrauben ragen über die Oberfläche der Platte heraus.
vychrlit: Sopka vychrlila prach a kamení.Der Vulkan schleuderte Asche und Steine heraus.
vyklopit: Nedělej okolky a vyklop to.Mach keine Umstände und rück damit heraus.
vymáčknout se: Už se konečně vymáčkli.Sie rückten schon damit heraus.
vynikat: Nový hráč v týmu vynikal.Der neue Spieler ragte aus der Mannschaft heraus.
vypáčit: Nemůžu vypáčit ten klíč ze zámku.Ich bekomme den Schlüssel nicht aus dem Schloss heraus.
vyrvat: Vyrvala mu několik vlasů.Sie riss ihm einige Haare heraus.
vyzvednout: Trenér vyzdvihl výkon brankáře.Der Trainer hob die Leistung des Torwarts heraus.
zprostředka: jíst koláč zprostředkaden Kuchen von der Mitte heraus essen
les: Jak se do lesa volá, tak se z lesa ozývá.Wie man in den Wald (hinein)ruft, so schallt es heraus.
ven: Ven s tím! řekni toHeraus damit!; Heraus mit der Sprache!
venku: být z nejhoršího venkuaus dem Gröbsten heraus sein, über den Berg sein