blicken : sich bei j-m blicken lassen (za)stavit se, ukázat se u koho
blicken : Das lässt tief blicken ! To mluví za všechno!
zuschießen : j-m Blicke zuschießenvrhat pohledy na koho vražedné ap.
zweit(er,e,es) : auf den zweiten Blick na druhý pohled
aushalten : j-s Blick aushaltensnést čí pohled
bedeutsam : j-m einen bedeutsamen Blick zuwerfenna koho se významně podívat
erst(er,e,es) : Liebe auf den ersten Blick láska na první pohled
ausweichen : Er wich meinen Blicken aus. Vyhýbal se mým pohledům.
durchdringen : j-n durchdringend/mit durchdringendem Blick ansehenpronikavě se dívat na koho
Ferne : träumend in die Ferne blicken dívat se zasněně do dálky
gehen : Sein Blick ging auf sie. Jeho pohled směřoval k ní.
glasig : einen glasigen Blick haben mít skelný pohled
lösen : den Blick von j-m/etw. nicht lösen können nemoci odtrhnout pohled od koho/čeho
rückwärts : ein Blick rückwärts pohled dozadu
tun : einen Blick aus dem Fenster tun podívat se z okna
verstohlen : j-m verstohlene Blicke zuwerfenvrhat kradmé pohledy na koho
ziehen : alle Blicke auf sich ziehen přitahovat na sebe všechny pohledy
vernichten : přen. ein vernichtender Blick zničující pohled
werfen : einen Blick in die Zeitung werfen podívat se do novin
první : láska na první pohled die Liebe auf den ersten Blick
bezduchý : mít bezduchý pohled einen stumpfen Blick haben
bloudit : Bloudil pohledem po místnosti. Sein Blick irrte durch den Raum.
bojácný : bojácný člověk/pohled ein ängstlicher Mensch/Blick
cítit : cítit na sobě čí pohled j-s Blick auf sich spüren
dychtivý : dychtivé pohledy gierige Blicke
hloubka : hledět/padat/zřítit se do hloubky in die Tiefe blicken /fallen/stürzen
hltat : hltat koho očima j-n mit Blicken verschlingen
chladný : chladný pohled ein kalter Blick
koketní : koketní pohled ein koketter Blick
kradmý : kradmý pohled verstohlener Blick
lačný : vrhat lačné pohledy po kom/čem j-m/etw. gierige Blicke zuwerfen
letmý : letmý pohled/polibek ein flüchtiger Blick /Kuss
mámit : Mámí mě zrak. Mein Blick täuscht mich.
mrazivý : přen. mrazivý pohledeiskalter Blick
nenávistný : vrhat na koho nenávistné pohledy j-m hasserfüllte Blicke zuwerfen
nepřítomnost : nepřítomnost pohledu die Geistlosigkeit des Blickes
nevěřící : nevěřící pohled ein ungläubiger Blick
nevinný : dětský nevinný pohled ein kindlich unschuldiger Blick
obrátit : obrátit zrak ke komu j-m den Blick zuwenden
ohlédnout se : Ještě jednou se ohlédni. Blick noch einmal zurück.
optimisticky : dívat se optimisticky do budoucnosti optimistisch in die Zukunft blicken
ostřit : ostřit zrak den Blick schärfen
podezíravý : podezíravý pohled ein misstrauischer Blick
pohled : provrtat pohledem koho j-n mit Blicken durchbohren
pohoršený : pohoršený pohled empörter Blick
pokochat se : pokochat se pohledem na moře sich an dem Blick auf das Meer ergötzen
povzbudivý : povzbudivý pohled aufmunternder Blick
pronikavý : upřít na koho/co pronikavý pohled einen durchdringenden Blick auf j-n/etw. heften
prozíravě : prozíravě hledět do budoucna umsichtig in die Zukunft blicken
spočinout : spočinout pohledem na kom/čem auf j-m/etw. mit dem Blick ruhen
strnulý : přen. mít strnulý pohledeinen starren Blick haben
tázavý : tázavý pohled ein fragender Blick
těkat : těkat zrakem die Blicke schweifen lassen
truchlivý : truchlivý pohled ein jämmerlicher Blick