Hlavní obsah

Abo

Vyskytuje se v

anstatt: Celé odpoledne si hrál, místo aby se učil.Er hat den ganzen Nachmittag gespielt, anstatt zu lernen.

anweisen: Uložila jsem mu, aby tu věc okamžitě vyřídil.Ich habe ihn angewiesen, die Sache sofort zu erledigen.

aufkommen: aby nevznikly žádné pochybypřen. um keinerlei Zweifel aufkommen zu lassen

damit: Pospíchá, aby ještě stihl vlak.Er beeilt sich, damit er den Zug noch schafft.

daransetzen: Vynaložil vše na to, aby tu práci dostal.Er hat alles darangesetzt, den Job zu bekommen.

dass: než abyals dass

hauchen: dýchnout na ruce, aby se zahřályauf die Hände hauchen, um sie zu wärmen

hinterher sein: kontrolovat, aby bylo vše uklizenohinterher sein, dass alles aufgeräumt wird

nachhelfen: trochu napomoci, aby to šlo rychlejiein bisschen nachhelfen, damit es schneller geht

statt: Místo aby napsal, raději zavolá.Statt zu schreiben, ruft er lieber an.

überstürzen: Mohla se přetrhnout, aby nám tu novinu donesla.Sie überstürzte sich, uns die Neuigkeit zu überbringen.

um: Přišla, aby se omluvila.Sie kam, um sich zu entschuldigen.

aby: Přišel, aby tě poznal.Er ist gekommen, um dich kennen zu lernen.

místo: Místo aby napsal, raději zavolá.Statt zu schreiben, ruft er lieber an.

možno: Není možno, aby ...Es ist unmöglich, dass ...

muset: Musíme si pospíšit, aby nám neujel vlak.Wir müssen uns beeilen, damit uns der Zug nicht wegfährt.

natož: Ani nepřišel, natož aby pomohl.Er ist nicht einmal gekommen, geschweige dass er geholfen hat.

než: Je příliš skromný, než aby to o sobě vykládal.Er ist zu bescheiden, als dass er es über sich erzählen würde.

nutný: Je nutné, aby ...Es ist nötig, dass ...

pozlobit: Udělal to, aby ji pozlobil.Er tat es, um sie (ein wenig) zu ärgern.

přerazit se: Může se přerazit, aby jí pomohl.Er kann sich zerreißen, um ihr zu helfen.

: Už aby byly prázdniny!Wenn doch schon Ferien wären!

zájem: Je v tvém zájmu, aby ...Es liegt in deinem Interesse, dass ...

vzít: Aby to vzal čert!Hol's der Teufel!

ne: ne abyzesílený zápor nicht, dass