Hlavní obsah

řeči

Vyskytuje se v

centrum: centrum řečidas Sprachzentrum

improvizovaný: improvizovaná řečdie Stegreifrede

kultura: ling. kultura řečidie Sprachkultur

nepřímý: ling. nepřímá řečindirekte Rede

oslavný: oslavná řečdie Festrede/Feierrede

pohřební: pohřební řečdie Trauerrede

pochvalný: pochvalná řečdie Lobrede

posunkový: posunková řečdie Zeichensprache

proud: proud řečider Redestrom

přestávka: přestávka v řečidie Sprechpause

přímý: ling. přímá řečdirekte Rede

vstupní: vstupní řečdie Antrittsrede

dát se: dát se do řeči s kýmmit j-m ins Gespräch kommen

divný: vést divné řečiseltsame Reden führen

duchaplný: duchaplná řečein sinniges Gespräch

hrdý: hrdá řečeine hochmütige Rede

chytrý: chytrá řečeine kluge Rede

jadrný: jadrná řečkernige Sprache

jalový: hanl. jalové řeči/slibyleere/eitle Reden/Versprechen

končit: končit slavnostní řečeine feierliche Rede schließen

mravokárný: mravokárné řečimoralisierende Reden

můj, má, mé, moje: ob. To je moje řeč.Ganz meine Meinung!

nemastný: nemastné řečifade Reden

nudný: poslouchat nudnou řečeiner öden Rede zuhören

obřadný: pronést obřadnou řečeine zeremonielle Rede halten

proklouznout: Proklouzlo mu to jen tak mezi řečí.Es entschlüpfte ihm nur so nebenbei.

prošpikovat: prošpikovat řeč citátyseine Rede mit Zitaten spicken

rozhodný: být rozhodný v řečiin der Sprache entschlossen sein

rozumný: Není s ním rozumná řeč.Mit ihm kann man kein vernünftiges Wort reden.

silácký: vést silácké řečigroße Reden schwingen

vést: hovor. vést řečisonderbare Reden führen

vpadnout: vpadnout komu do řečij-m ins Wort fallen

zestručnit: zestručnit řečdie Rede abkürzen

přijít: přijít do řečíins Gerede kommen

vskočit: Vskočila mu do řeči.Sie fiel ihm in die Rede/ins Wort.

feierlich: feierliche Rede haltenpronést slavnostní řeč

flammend: eine flammende Rede haltenmít plamennou řeč

abschneiden: j-m das Wort abschneidenskočit komu do řeči, přetrhnout komu nit

aufsässig: aufsässige Redenrebelantské řeči

bloß: Das sind bloße Redensarten!To jsou pouhé řeči!

Gabe: die Gabe der Rededar řeči

Gespräch: das Gespräch auf den neuen Film bringenpřivést řeč/hovor na ten nový film

Gespräch: mit dem Nachbarn ins Gespräch kommendát se do hovoru/řeči se sousedem

großspurig: großspurige Reden führenvést arogantní řeči

indirekt: indirekte Rede anwendenpoužít nepřímou řeč

Meinung: Ganz meine Meinung!Moje řeč!

Rede: eine feierliche Rede auf der Versammlung haltenpronést na shromáždění slavnostní řeč

Rede: die Rede auf j-n/etw. bringenzavést řeč na koho/co

Sprache: eine verständliche Sprachesrozumitelná řeč

Sprachfehler: einen Sprachfehler habenmít vadu řeči

verschlagen: Als sie das hörte, verschlug es ihr die Sprache.Když to uslyšela, vzalo jí to řeč.