Vyskytuje se v
centrum: centrum řečidas Sprachzentrum
improvizovaný: improvizovaná řečdie Stegreifrede
kultura: ling. kultura řečidie Sprachkultur
nepřímý: ling. nepřímá řečindirekte Rede
oslavný: oslavná řečdie Festrede, feierliche Rede
pohřební: pohřební řečdie Trauerrede
pochvalný: pochvalná řečdie Lobrede
posunkový: posunková řečdie Zeichensprache
proud: proud řečider Redestrom
přestávka: přestávka v řečidie Sprechpause
přímý: ling. přímá řečdirekte Rede
vstupní: vstupní řečdie Antrittsrede
dát se: dát se do řeči s kýmmit j-m ins Gespräch kommen
divný: vést divné řečiseltsame Reden führen
duchaplný: duchaplná řečein sinniges Gespräch
hrdý: hrdá řečeine hochmütige Rede
chytrý: chytrá řečeine kluge Rede
jadrný: jadrná řečkernige Sprache
jalový: hanl. jalové řeči/slibyleere/eitle Reden/Versprechen
končit: končit slavnostní řečeine feierliche Rede schließen
mravokárný: mravokárné řečimoralisierende Reden
můj, má, mé, moje: ob. To je moje řeč.Ganz meine Meinung!
nemastný: nemastné řečifade Reden
nudný: poslouchat nudnou řečeiner öden Rede zuhören
obřadný: pronést obřadnou řečeine zeremonielle Rede halten
proklouznout: Proklouzlo mu to jen tak mezi řečí.Es entschlüpfte ihm nur so nebenbei.
prošpikovat: prošpikovat řeč citátyseine Rede mit Zitaten spicken
rozhodný: být rozhodný v řečiin der Sprache entschlossen sein
rozumný: Není s ním rozumná řeč.Mit ihm kann man kein vernünftiges Wort reden.
silácký: vést silácké řečigroße Reden schwingen
vést: hovor. vést řečisonderbare Reden führen
vpadnout: vpadnout komu do řečij-m ins Wort fallen
zestručnit: zestručnit řečdie Rede abkürzen
přijít: přijít do řečíins Gerede kommen
vskočit: Vskočila mu do řeči.Sie fiel ihm in die Rede/ins Wort.
feierlich: feierliche Rede haltenpronést slavnostní řeč
flammend: eine flammende Rede haltenmít plamennou řeč
abschneiden: j-m das Wort abschneidenskočit komu do řeči; přetrhnout komu nit
aufsässig: aufsässige Redenrebelantské řeči
bloß: Das sind bloße Redensarten!To jsou pouhé řeči!
Gabe: die Gabe der Rededar řeči
Gespräch: das Gespräch auf den neuen Film bringenpřivést řeč/hovor na ten nový film
Gespräch: mit dem Nachbarn ins Gespräch kommendát se do hovoru/řeči se sousedem
großspurig: großspurige Reden führenvést arogantní řeči
indirekt: indirekte Rede anwendenpoužít nepřímou řeč
Meinung: Ganz meine Meinung!Moje řeč!
Rede: eine Rede an j-n, vor j-m, über j-n/etw. haltenpronést řeč; mít projev ke komu, před kým, o kom/čem
Rede: die Rede auf j-n/etw. bringenzavést řeč na koho/co
Sprache: eine verständliche Sprachesrozumitelná řeč
Sprachfehler: einen Sprachfehler habenmít vadu řeči
verschlagen: Als sie das hörte, verschlug es ihr die Sprache.Když to uslyšela, vzalo jí to řeč.