Hlavní obsah

tirante

Přídavné jméno

Vyskytuje se v

poligono: poligono (di tiro)střelnice

tiro: (brutto) tiropodraz, levárna, bouda

arma: arma da tirostřelná zbraň

bestia: bestia da tirotažné zvíře

boccata: tirare una boccata di sigarettadát si šluka, potáhnout z cigarety

botta: tirare una bottadát ránu

boxe: tirare di boxeboxovat

campo: campo di tirostřelnice

canestro: tirare a canestrovystřelit na koš

freno: tirare il frenozatáhnout za (záchrannou) brzdu

incrociato: tiro incrociatokřížová palba

linea: linea di tirodráha střely trajektorie

lingua: tirare fuori la linguavypláznout jazyk

piattello: sport. tiro al piattelloskeet, trap střelecká disciplína

pistola: a un tiro di pistolajednou ranou výstřelem

portata: a portata di tirona dostřel

quattro: tiro a quattročtyřspřeží

sassata: tirare una sassata a/contro qhodit kamenem po kom

scherma: tirare di schermašermovat

sciacquone: tirare lo sciacquonespláchnout záchod

secco: tirare in seccovytáhnout na souš loď

somma: tirate le somme ...když se to vezme kolem a kolem ...

sorte: tirare a sortelosovat

spada: tirare di spadašermovat mečem, kordem

tirare: tirare fuori qcvytáhnout, vyndat co

tirare: tirare fuori la lingua a qvypláznout jazyk na koho

tirare: tirare le tendezatáhnout závěsy

tirare: tirare la portazavřít/přivřít dveře

tirare: tirare su q/qcvytáhnout (nahoru), zvednout, vztyčit, přen. pozvednout, povzbudit koho/co morálně ap.

tirare: tirare giùsundat, stáhnout, dát dolů z police ap. přen. odbýt, zpytlíkovat v rychlosti udělat, sepsat, udělat seznam ap.

tirare: tirare viaodtáhnout, dát pryč, odnést, jít dál, přen. odbýt práci ap.

tirare: tirare avanti/innanzijít/jet dál, pokračovat, táhnout to dál

tirare: tirare diritto, tirare di lungojít dál (svou cestou), přen. jít si (dál) za svým

tirare: tirare il fiatonadechnout se, nabrat dech

tirare: tirare i dadihrát kostky

tirare: tirare pugni/calcizasazovat/rozdávat rány/kopance

tirare: tirare di schermašermovat

tirare: tirare una riganarýsovat čáru

tirare: tirare le conseguenze da qcvyvodit důsledky z čeho

tirare: tirare a lucido/cera qcvyleštit/navoskovat co

tirata: dare una tirata a qczatahat, zatáhnout za co

tirata: dare una tiratadát si šluka/páva, šluknout si

tiro: cavallo da tirotažný kůň, tahoun

tiro: tiro alla funepřetahování, přetahovaná

tiro: tiro di cavallikoňské spřežení

tiro: un tiro a quattročtyřspřeží

tiro: a tirona dostřel, přen. na dosah (ruky)

tiro: arma da tirostřelná zbraň

tiro: fuori (portata di) tiromimo dostřel, přen. mimo dosah

tiro: esercitazioni di tirostřelby, střelecký výcvik

tiro: tiro a segno/al bersagliostřelba na terč

tiro: tiro con l'arcolukostřelba

tiro: aggiustare il tiroseřídit mušku, přen. upřesnit to

tiro: tiro di primatrestný kop

tiro: tiro liberotrestný hod

tiro: dare un tiro a qcpotáhnout, šluknout si z cigarety ap.

frego: tirare un frego su una frasepřeškrtnout větu

lungo: tirare/menare/mandare qc per le lungheprodlužovat; protahovat co

mollare: un lungo tira e molladlouhé průtahy

pozzo: tirare l'acqua dal pozzočerpat vodu ze studny

tirare: Gli ho tirato un pugno.Jednu jsem mu vrazil.

aria: vedere che aria tiravědět odkud vítr vane

briglia: allentare/tirare le briglie a qpovolit/přitáhnout uzdu komu

cinghia: stringere/tirare la cinghiapřen. utáhnout (si) opasek

cuoio: tirare le cuoianatáhnout bačkory; natáhnout brka umřít

mancino: giocare un tiro/colpo mancino a qudělat podraz; ušít levárnu na koho; dát komu podpásovku

sollievo: tirare un respiro di sollievooddechnout si s úlevou

tirare: tirare con i denti qcvypotit; dostat ze sebe co odpověď ap.

tirare: tirare gli schiaffiříkat si o pár facek být drzý ap.; být na zabití iritovat, štvát ap.

tirare: Una parola tira l'altra ...Slovo dá slovo ...

tirare: tira e molla(přílišné) váhání; dlouhé rozmýšlení; nerozhodný přístup

tirare: tirare a indovinare(jen) hádat; tipovat; plácnout naslepo; zkoušet to odpovídat bez jistoty ap.

tirare: Che aria tira?Jak to vypadá? jaké jsou vyhlídky

tirata: in una tiratana jeden zátah; naráz; jedním tahem

tiro: hovor. in tiro(bezvadně) oháknutý; vyfintěný

tiro: hovor. mettersi in tirooháknout se; hodit se do parády

tiro: a un tiro di schioppoco by kamenem dohodil

tiro: hovor. tiro seccomrtvice; pepka

tiro: fare/giocare un brutto tiro a qudělat podraz; ušít boudu na koho

dostřel: (být) na dostřel koho(essere) a portata di tiro di q

jazyk: vypláznout jazyk na kohotirare fuori la lingua a q

koňský: koňské spřeženítiro di cavalli

kůň: jezdecký/dostihový/tažný kůňcavallo da equitazione/corsa/tiro

oprať: přitáhnout/povolit opratětirare/liberare le redini

prásk: dát si práskafarsi un tiro

přímý: sport. přímý (volný) koppunizione/tiro di prima

spláchnout: spláchnout co do záchodubuttare qc nel water (e tirare l'acqua)

spřežení: koňské spřeženítiro di cavalli

střelba: střelby výcvik, cvičná střelbaesercitazioni di tiro

střelecký: střelecký výcvikesercitazioni di tiro