Přídavné jméno
- tažný, táhnoucí
poligono: poligono (di tiro)střelnice
tiro: (brutto) tiropodraz, levárna, bouda
arma: arma da tirostřelná zbraň
bestia: bestia da tirotažné zvíře
boccata: tirare una boccata di sigarettadát si šluka, potáhnout z cigarety
botta: tirare una bottadát ránu
boxe: tirare di boxeboxovat
campo: campo di tirostřelnice
canestro: tirare a canestrovystřelit na koš
freno: tirare il frenozatáhnout za (záchrannou) brzdu
incrociato: tiro incrociatokřížová palba
linea: linea di tirodráha střely trajektorie
lingua: tirare fuori la linguavypláznout jazyk
piattello: sport. tiro al piattelloskeet, trap střelecká disciplína
pistola: a un tiro di pistolajednou ranou výstřelem
portata: a portata di tirona dostřel
quattro: tiro a quattročtyřspřeží
sassata: tirare una sassata a/contro qhodit kamenem po kom
scherma: tirare di schermašermovat
sciacquone: tirare lo sciacquonespláchnout záchod
secco: tirare in seccovytáhnout na souš loď
somma: tirate le somme ...když se to vezme kolem a kolem ...
sorte: tirare a sortelosovat
spada: tirare di spadašermovat mečem, kordem
tirare: tirare fuori qcvytáhnout, vyndat co
tirare: tirare fuori la lingua a qvypláznout jazyk na koho
tirare: tirare le tendezatáhnout závěsy
tirare: tirare la portazavřít/přivřít dveře
tirare: tirare su q/qcvytáhnout (nahoru), zvednout, vztyčit, přen. pozvednout, povzbudit koho/co morálně ap.
tirare: tirare giùsundat, stáhnout, dát dolů z police ap. přen. odbýt, zpytlíkovat v rychlosti udělat, sepsat, udělat seznam ap.
tirare: tirare viaodtáhnout, dát pryč, odnést, jít dál, přen. odbýt práci ap.
tirare: tirare avanti/innanzijít/jet dál, pokračovat, táhnout to dál
tirare: tirare diritto, tirare di lungojít dál (svou cestou), přen. jít si (dál) za svým
tirare: tirare il fiatonadechnout se, nabrat dech
tirare: tirare i dadihrát kostky
tirare: tirare pugni/calcizasazovat/rozdávat rány/kopance
tirare: tirare di schermašermovat
tirare: tirare una riganarýsovat čáru
tirare: tirare le conseguenze da qcvyvodit důsledky z čeho
tirare: tirare a lucido/cera qcvyleštit/navoskovat co
tirata: dare una tirata a qczatahat, zatáhnout za co
tirata: dare una tiratadát si šluka/páva, šluknout si
tiro: cavallo da tirotažný kůň, tahoun
tiro: tiro alla funepřetahování, přetahovaná
tiro: tiro di cavallikoňské spřežení
tiro: un tiro a quattročtyřspřeží
tiro: a tirona dostřel, přen. na dosah (ruky)
tiro: arma da tirostřelná zbraň
tiro: fuori (portata di) tiromimo dostřel, přen. mimo dosah
tiro: esercitazioni di tirostřelby, střelecký výcvik
tiro: tiro a segno/al bersagliostřelba na terč
tiro: tiro con l'arcolukostřelba
tiro: aggiustare il tiroseřídit mušku, přen. upřesnit to
tiro: tiro di primatrestný kop
tiro: tiro liberotrestný hod
tiro: dare un tiro a qcpotáhnout, šluknout si z cigarety ap.
frego: tirare un frego su una frasepřeškrtnout větu
lungo: tirare/menare/mandare qc per le lungheprodlužovat; protahovat co
mollare: un lungo tira e molladlouhé průtahy
pozzo: tirare l'acqua dal pozzočerpat vodu ze studny
tirare: Gli ho tirato un pugno.Jednu jsem mu vrazil.
aria: vedere che aria tiravědět odkud vítr vane
briglia: allentare/tirare le briglie a qpovolit/přitáhnout uzdu komu
cinghia: stringere/tirare la cinghiapřen. utáhnout (si) opasek
cuoio: tirare le cuoianatáhnout bačkory; natáhnout brka umřít
mancino: giocare un tiro/colpo mancino a qudělat podraz; ušít levárnu na koho; dát komu podpásovku
sollievo: tirare un respiro di sollievooddechnout si s úlevou
tirare: tirare con i denti qcvypotit; dostat ze sebe co odpověď ap.
tirare: tirare gli schiaffiříkat si o pár facek být drzý ap.; být na zabití iritovat, štvát ap.
tirare: Una parola tira l'altra ...Slovo dá slovo ...
tirare: tira e molla(přílišné) váhání; dlouhé rozmýšlení; nerozhodný přístup
tirare: tirare a indovinare(jen) hádat; tipovat; plácnout naslepo; zkoušet to odpovídat bez jistoty ap.
tirare: Che aria tira?Jak to vypadá? jaké jsou vyhlídky
tirata: in una tiratana jeden zátah; naráz; jedním tahem
tiro: hovor. in tiro(bezvadně) oháknutý; vyfintěný
tiro: hovor. mettersi in tirooháknout se; hodit se do parády
tiro: a un tiro di schioppoco by kamenem dohodil
tiro: hovor. tiro seccomrtvice; pepka
tiro: fare/giocare un brutto tiro a qudělat podraz; ušít boudu na koho
dostřel: (být) na dostřel koho(essere) a portata di tiro di q
jazyk: vypláznout jazyk na kohotirare fuori la lingua a q
koňský: koňské spřeženítiro di cavalli
kůň: jezdecký/dostihový/tažný kůňcavallo da equitazione/corsa/tiro
oprať: přitáhnout/povolit opratětirare/liberare le redini
prásk: dát si práskafarsi un tiro
přímý: sport. přímý (volný) koppunizione/tiro di prima
spláchnout: spláchnout co do záchodubuttare qc nel water (e tirare l'acqua)
spřežení: koňské spřeženítiro di cavalli
střelba: střelby výcvik, cvičná střelbaesercitazioni di tiro
střelecký: střelecký výcvikesercitazioni di tiro