Vyskytuje se v
pecka: na plný peckynaplno a tutto volume
čára: plná/přerušovaná čáralinea continua/tratteggiata
funkce: plnit funkci koho/čehofungere, funzionare da q/qc
moc: práv. plná mocprocura
na: na plný výkona piena potenza
na: práce na plný úvazeklavoro a tempo pieno
nádrž: natankovat/vzít plnou nádržfare il pieno
nasazení: s nasazením všech (svých) sil, s plným nasazenímcon tutte le (sue) forze
obrátka: jet na plné obrátky o rychlostiandare a tutta velocità
obžaloba: zprostit koho viny ve všech bodech obžaloby/obžaloby v plném rozsahuprosciogliere/assolvere q da tutte le accuse
penze: plná penze hotelová ap.pensione completa
plně: plně vybavenýcompletamente attrezzato
plyn: na plný plyni přen. a tutto gas
polní: i přen. v plné polní výstrojiin pieno assetto
povinnost: (s)plnit/(vy)konat svou povinnostcompiere/fare il proprio dovere
právem: plným právem udělat cofare qc di tutto diritto
proud: být v plném proudu činnost ap.essere in pieno corso
pusa: mluvit s plnou pusouparlare con la bocca piena
rozsah: v plném rozsahuinteramente
rychlost: velkou/plnou rychlostía grande/tutta velocità
udělit: udělit plnou moc komuconferire una procura a q
úvazek: (pracovat na) plný/částečný úvazek(lavorare a) tempo pieno/parziale
úvazek: práce na plný/částečný úvazeklavoro a tempo pieno/parziale
zbroj: v plné zbrojiin piena armatura
energie: Je plný energie.È pieno di energia.
hvězda: obloha plná hvězdcielo pieno di stelle
mít: Už toho mám plné zuby.Ne ho fin sopra i capelli.; Ne sono stufo.
naložený: plně naložený kamioncamion completamente carico
napálit: Napálil v plné rychlosti do sloupu.Ha sbattuto in piena velocità contro un palo.
natankovat: Natankoval jsem plnou (nádrž).Ho fatto il pieno.
plně: Plně s vámi souhlasím.Sono pienamente d'accordo con lei.
plnit: Neplní své úkoly.Non adempie i suoi compiti.
pracovat: Stroj pracuje na plný výkon.La macchina opera a piena potenza.
převzít: Převzal plnou odpovědnost za...Si è assunto piena responsabilità per...
sežrat: Pes sežral plnou misku.Il cane ha mangiato una scodella piena.
vyvinutý: plně vyvinutýpienamente sviluppato/-a
závazek: (s)plnit finanční závazkysoddisfare/eseguire gli obblighi finanziari
zodpovědnost: nést (plnou) zodpovědnost za coavere (piena) responsabilità per qc
zpola: jen zpola plnýsolo mezzo pieno
plíce: křičet z plných plicgridare a pieni polmoni
prasknutí: plný k prasknutípieno da scoppiare
zub: hovor. mít plné zuby koho/čehoessere stanco/stufo di q/qc; averne abbastanza di qc
avanti: naut. Avanti tutta!Plnou parou vpřed!
avventura: vita piena d'avventureživot plný dobrodružství
benzina: fare il pieno di benzinanatankovat plnou (nádrž)
birra: a tutta birranaplno, na plné pecky, nejvyšší rychlostí
brio: È piena di brio.Má jiskru., Je plná života.
coglione: vulg. avere i coglioni pieni di q/qcmít koho/čeho plný zuby/koule
colpire: essere colpito in pienodostat plný zásah
comando: stare ai comandi di qbýt (plně) k službám komu
completamente: completamente attrezzatoplně vybavený
completo: al (gran) completonaprosto plný, v plném počtu, kompletní
completo: essere al completobýt úplně plný sál ap., mít obsazeno/plno hotel ap., být kompletní, být v plném počtu tým ap.
continuo: linea continuasouvislá/plná čára
esteso: per estesonezkráceně, v plném znění/rozsahu
formula: assolvere con formula pienaplně zprostit obžaloby
gas: a tutto gasna plný plyn
giro: mat. angolo giroplný úhel
integrale: (in versione) integralev plném znění
intero: biglietto interojízdenka za plnou cenu
intriso: intriso di tristezzaplný žalu
invalidità: invalidità parziale/totalečástečná/plná invalidita
lisca: pesce pieno di lischeryba plná kostí
lode: 10 con/e lodeplný počet bodů, přen. jednička s hvězdičkou, bingo souhlasné zvolání
manetta: hovor. a tutta manettana plný plyn i přen.
notarile: procura notarileplná moc k zastupování
orlo: bicchiere pieno fino all'orlopo okraj plná sklenice
palla: a pallana plný pecky hudba ap.
pensione: pensione completaplná penze
pieno: gomma pienaplná pneumatika
pieno: pieno di erroriplný chyb
pieno: pieno di vitaenergický, plný života
pieno: essere pieno di qcmít plné zuby, mít dost čeho
pieno: petto pienoplné poprsí
pieno: lavorare a tempo pienopracovat na plný úvazek
pieno: a piena velocitàplnou rychlostí
pieno: fare il pienonatankovat plnou (nádrž)
pieno: fare il pienobýt plný/vyprodaný divadlo ap.
pompa: in pompa magnase vší parádou, v plné parádě
procura: procura specialezvláštní plná moc
prosperoso: un seno prosperosobujné poprsí, plná ňadra
seccato: essere seccato di qcmít už dost/plné zuby/po krk čeho, být už otrávený čím
sprone: přen. a spron battutoplnou parou se řítit, uhánět ap., bez váhání uposlechnout ap.
stanco: essere stanco di qcmít už dost/plné zuby čeho
stomaco: a stomaco pienos plným žaludkem
stucco: essere stucco di qcmít (už) plné zuby/dost, mít až po krk čeho
stufo: essere stufo di qcmít čeho plné zuby/dost/po krk
tariffa: tariffa intera/ridottaplné/zlevněné jízdné/vstupné
tavoletta: a tavolettanaplno, na plné pecky maximální rychlostí