Hlavní obsah

parole

Podstatné jméno ženské

  • parole, řeč konkrétní řečové projevy

Vyskytuje se v

parola: parolekecy, (pouhá) slova

assalire: assalire a parole qslovně napadnout koho

buono: buone parolelaskavá slova

cedere: cedere la parola a qpředat slovo komu

chiave: parole chiaviklíčová slova

crociato: parole crociatekřížovka

difesa: dare la parola alla difesa di qpromluvit na čí obhajobu, zastat se koho

dono: dono della parolavýřečnost

fedele: restare fedele alla parola datadržet slovo

flusso: flusso di parolevodopád slov

forte: parole fortiostrá slova urážlivá ap.

grosso: parole grossesilná slova

incoraggiamento: parole d'incoraggiamentopovzbuzující slova

insincero: parole insincereneupřímná slova

iracondo: parole iracondezlostná slova

libertà: dir. libertà di parolasvoboda projevu

liturgia: relig. liturgia della parolabohoslužba slova

magico: parola/formula magicakouzelné/magické slovo

mancare: mancare alla parola data, mancare di parolanedodržet slovo, nedostát slovu

miele: parole di mielesladká/něžná slova

odio: parole di odionenávistná slova

offensivo: parole offensiveurážlivá/hanlivá slova

parola: parola per paroladoslova

parola: parola d'ordineheslo smluvené ap.

parola: parola d'onorečestné slovo

parola: parola semplice/composta/derivatajednoduché/složené/odvozené slovo

parola: parola chiaveklíčové slovo

parola: ordine di paroleslovosled

parola: pesare le parolevážit slova

parola: parole (in)crociatekřížovka

parola: ultima parolaposlední slovo

parola: perdere la parolaztratit řeč, oněmět úžasem ap.

parola: libertà di parolasvoboda slova

parola: dare la propria parola a qdát své slovo komu

parola: mantenere la parola datadodržet slovo

passare: passare dalle parole ai fattipřejít od slov k činům

passare: passare la parola/vocepředat/dát slovo

pesare: pesare le parolevážit slova

peso: il peso delle parolezávažnost slov

piano: parlare con parole pianemluvit jednoduše

prendere: prendere q in parolavzít koho za slovo

prendere: prendere la parolaujmout se slova

ricercare: ricercare le parolevážit slova pečlivě vybírat

ritrarre: ritrarre con la parola qcpřen. vylíčit co

rivolgere: rivolgere la parola a qobrátit se na koho slovem, promluvit na koho, ke komu

senza: rimanere senza parolenebýt schopen slova

spiccare: spiccare le parolezřetelně vyslovovat slova

spiccicare: spiccicare le parolejasně vyslovovat oddělovat od sebe slova

strascicare: strascicare le parolepřevalovat slova (v ústech)

tre: dire qc in tre paroleříci co dvěma slovy

calibrare: calibrare le parolevážit slova

corrispondenza: Non c'è corrispondenza tra le sue parole e i fatti.Jeho slova neodpovídají jeho činům.

meravigliarsi: Tutti si meravigliarono delle/per le sue parole.Všichni byli ohromeni tím, co řekl.

misurare: Misura le parole!Važ (svá) slova!

onore: Parola d'onore!Čestné slovo!

parola: Non trovo le parole.Nemám slov.

parola: Ha il dono della parola.Má řečnický talent.

parola: Ci vogliono fatti, non parole.Chce to činy, ne slova.

parola: È una parola!To se snadno řekne!

ponderare: Pondera le parole!Važ slova!

volere: Che cosa vuol dire questa parola?Co znamená toto slovo?

accozzare: non sapere accozzare due parolenebýt schopen říct souvislou větu

avaro: essere avaro di parolebýt skoupý na slovo