Hlavní obsah

přijetí

Podstatné jméno, rod střední

  1. (do vlastnictví ap.) čeho accettazione f di qc
  2. (do skupiny ap.) ammissione f a qc
  3. (do zaměstnání) assunzione fžádost o přijetí do zaměstnánírichiesta di assunzione
  4. (hosta ap.) ricevimento m(uvítání) accoglienza f(audience) udienza fvřelé přijetíaccoglienza calorosa

Vyskytuje se v

čas: přijet na čas vlak ap.arrivare in orario, arrivare puntuale

načas: Vlak přijel načas.Il treno è arrivato in orario.

opatření: učinit/podniknout/přijmout opatřeníprendere provvedimenti/misure

potvrdit: potvrdit přijetí čehoaccusare ricevuta di qc

pozvání: přijmout/odmítnout pozvání od kohoaccettare/rifiutare l'invito di q

přijmout: být přijat za člena čehoessere accettato come membro di qc

rezoluce: přijmout rezoluciadottare una risoluzione

: Přijede až zítra.Arriverà solo domani.

během: Přijedu během hodiny.Arriverò entro un'ora.

jak: Hned jak přij(e)de ...Appena arriva ...

nakonec: Nakonec přijel.Alla fine è arrivato.

omluva: Přijměte moji omluvu.Accettate le mie scuse.

otálet: Neotálel s přijetím...Non ha indugiato ad accettare...

patrně: Přijede patrně zítra.Arriverà probabilmente domani.

přijet: Ještě nepřijel.Non è ancora arrivato.

přijmout: To nemohu přijmout.Non posso accettarlo.

přijmout: Přijali naše pozvání.Hanno accettato il nostro invito.

přijmout: Přijměte prosím moji omluvu.La prego di accettare le mie scuse.

přijmout: Přijali ho na univerzitu.È stato ammesso all'università.

střed: Přijali ho do svého středu.Lo hanno accolto tra loro.

také: Přijel také.Anche lui è arrivato.

teprve: Přijel teprve včera.È arrivato solo ieri.

accettare: accettare una proposta da qpřijmout návrh od koho

accettazione: condizioni di accettazionepodmínky přijetí

anticamera: fare anticameračekat na přijetí

assumere: assumere un obbligo/la responsabilitàpřijmout povinnost/zodpovědnost

caloroso: un'accoglienza calorosavřelé přijetí

cautela: prendere le cautele necessariepřijmout nezbytná preventivní opatření

entrare: entrare in religionepřijmout víru

formale: ricevimento formaleformální přijetí

impegno: assumersi l'impegno di fare qcpřijmout závazek k čemu, zavázat se udělat co

offerta: accettare/rifiutare un'offertapřijmout/odmítnout nabídku

onore: ricevere q con tutti gli onoripřijmout koho se vší slávou

precauzione: prendere precauzioniučinit/přijmout (preventivní) opatření

prendere: prendere le misurepřijmout opatření

preventivo: adottare misure preventivepřijmout preventivní opatření

provvedimento: prendere provvedimenti contro qpřijmout opatření proti komu

ricevuta: accusare ricevuta di qcpotvrdit přijetí čeho

riserva: accettare senza riservepřijmout bez výhrad, bezvýhradně přijmout

tiepido: un'accoglienza tiepidavlažné přijetí

venire: venire a prendere q/qcpřijít/(přijet) pro/vyzvednout koho/co

accogliere: Sono stati ben accolti.Dostalo se jim milého přijetí.; Byli pěkně přijati.

ammesso: È stata ammessa alla scuola di ballo.Byla přijata do baletní školy.

anticipare: Il treno ha anticipato di otto minuti.Vlak přijel o osm minut dříve.

arrivare: Sono arrivati.Přijeli.

che: Dubito che arrivi.Pochybuji, že přijede.

essere: Non è ancora arrivato.Ještě nepřijel.

ipotizzare: Ipotizziamo che arriverà tardi.Předpokládejme, že přijede pozdě.

meno: Verrò fra otto giorni, giorno più giorno meno.Přijedu za týden, plus minus den.

messaggiare: Messaggiami appena arrivi.Hned jak přijedeš, napiš mi zprávu.

offendere: Se non accetti, mi offendi.Jestli (to) nepřijmeš, urazíš mě.

posizione: È arrivato in prima posizione.Přijel na prvním místě.

posto: È arrivato al secondo posto.Přijel do cíle na druhém místě.

prima: La prossima volta che vieni, telefonami prima.Až příště přijedeš, brnkni mi předem.

probabilmente: Arriverà probabilmente domani.Přijede asi zítra.

sotto: Siamo arrivati sotto Natale.Přijeli jsme těsně před Vánoci.

trovare: Abbiamo trovato un'ottima accoglienza.Dostalo se nám skvělého přijetí.

frutta: (arrivare) alla frutta(přijet) příliš pozdě s křížkem po funuse