Hlavní obsah

mento

Podstatné jméno mužské

  • bradadoppio mentodvojitá brada, podbradek u obézních lidí ap.

Vyskytuje se v

applicare: applicare la mente a qcvěnovat se čemu, zabývat se čím mentálně ap.

assente: assente con la menteduchem nepřítomný

avere: avere a mente q/qcmít na mysli koho/co, vzpomínat, vzpomenout si na koho/co

balzare: balzare in mente a qnapadnout koho myšlenka, přijít na mysl komu

cancellare: cancellare dalla memoria/mentezapomenout, vymazat z paměti

coltivare: coltivare la mentevzdělávat se

infermo: infermo di mentepsychicky nemocný

limpido: mente limpidajasná mysl

lucido: mente lucidajasná mysl

menta: infuso di mentamátový čaj

mente: ragionare con la menteuvažovat hlavou racionálně

mente: uscire di mentezbláznit se

mente: malato di menteduševně nemocný, choromyslný

mente: venire in mentepřijít na mysl, vytanout (na mysli) komu, napadnout koho

mente: a mentezpaměti, nazpaměť

mente: a mente frescaza čerstva

mente: a mente lucidas jasnou myslí

mente: a mente freddas chladnou hlavou

mente: essere altrove con la mentebýt myšlenkami mimo

mente: mettersi in mente di fare qcvzít si do hlavy, umanout si co

mente: avere in mente qcmít co v úmyslu

mente: tornare alla/in menteznovu si připomenout, vrátit se ve vzpomínkách

pastiglia: pastiglie alla mentamentolové pastilky

piperita: menta piperitamáta peprná

presentarsi: presentarsi alla mentevytanout na mysli

ricorrere: ricorrere con la mentevzpomínat na staré časy

ritrarre: ritrarre la mente da qcodvést mysl od čeho černých myšlenek ap.

sanità: sanità mentale/di menteduševní zdraví

sano: sano di mentepříčetný

sapere: sapere qc a menteznát co nazpaměť

sgombrare: sgombrare la mente da qcvyčistit si hlavu od čeho

sveglio: una mente svegliabystrá mysl

tardo: tardo di mentenechápavý, pomalu chápající, těžkopádný mentálně

tenere: tenere qc a mente/memoriamít co na paměti

chiaro: mente chiarajasná mysl

confermare: I fatti confermano che non aveva mentito.Fakta potvrzují, že nelhal.

magari: Sarebbe disposto a mentire, magari!Byl by ochotný dokonce i lhát!

mente: Mi è scappato di mente.Vypadlo mi to (z hlavy).

venire: Mi è venuto in mente...Napadlo mě...

attraversare: attraversare la mente a qpřijít na mysl, blesknout hlavou komu, napadnout koho myšlenka

gola: mentire per la golalhát jako když tiskne

mente: Mente sana in corpo sano.Ve zdravém těle zdravý duch.

saltare: saltare in mente/testa, saltare per la testa a qnapadnout co koho, vytanout na mysli co komu, naskočit komu v mysli

saltare: Che ti salta in mente?, Che ti salta per la testa?Co tě to napadlo?

scappare: scappare di mentevypadnout (z hlavy) být zapomenut

duševně: duševně nemocnýmalato di mente

hranatý: hranatá bradamento (s)quadrato

máta: bot. máta peprnámenta piperita

mentolový: mentolový bonbónmentina , caramella alla menta

mysl: přijít na mysl komuvenire in mente a q

nemocný: duševně nemocnýmalato/-a di mente

obzor: rozšířit si (své) obzoryallargare la (propria) mente

paměť: mít na paměti cotenere a mente, tenere presente qc

peprný: bot. máta peprnámenta piperita

svobodomyslný: svobodomyslný člověkuomo dalla mente aperta

ulpět: ulpět komu v pamětiimprimersi nella mente di q

vytanout: vytanout na mysli komuvenire in mente a q

zafixovat: zafixovat si cofissarsi qc in mente

brada: mít dvojitou bradu podbradekavere il doppio mento

hlava: nosit co v hlavětenere qc a mente

kdepak: Kdepak by ho napadlo, aby mi přišel pomoci!Non gli è venuto proprio in mente di venire ad aiutarmi!

myslet: Myslí mu to ještě dobře.Ha ancora la mente chiara.

napadat: Napadá tě něco?Ti viene in mente qualcosa?

napadat: Nic jiného mě nenapadá.Non mi viene in mente nient'altro.

napadnout: To mě ani nenapadlo.Non mi è venuto nemmeno in mente.

paměť: Mějte stále na paměti, že ...Tenete sempre a mente che ...

přijít: Na něco přijdu.Mi farò venire in mente qualcosa.

rozpomínat se: Už se rozpomínám.Mi sta tornando in mente.

umět: Neumí lhát.Non sa mentire.

lhát: Lže, jako když tiskne.Mente per la gola., Spara bugie.

nepřítomný: duchem nepřítomnýassente con la mente, zamyšlený perso nei propri pensieri, roztěkaně svagato/-a

proběhnout: proběhnout hlavou myšlenka ap.venire in mente a q

provětrat: provětrat si hlavusvagarsi, rinfrescarsi le idee, sgomberare la mente

tisknout: Lže jako když tiskne.Mente per la gola.