Vyskytuje se v
applicare: applicare la mente a qcvěnovat se čemu, zabývat se čím mentálně ap.
assente: assente con la menteduchem nepřítomný
avere: avere a mente q/qcmít na mysli koho/co, vzpomínat, vzpomenout si na koho/co
balzare: balzare in mente a qnapadnout koho myšlenka, přijít na mysl komu
cancellare: cancellare dalla memoria/mentezapomenout, vymazat z paměti
coltivare: coltivare la mentevzdělávat se
infermo: infermo di mentepsychicky nemocný
limpido: mente limpidajasná mysl
lucido: mente lucidajasná mysl
menta: infuso di mentamátový čaj
mente: ragionare con la menteuvažovat hlavou racionálně
mente: uscire di mentezbláznit se
mente: malato di menteduševně nemocný, choromyslný
mente: venire in mentepřijít na mysl, vytanout (na mysli) komu, napadnout koho
mente: a mentezpaměti, nazpaměť
mente: a mente frescaza čerstva
mente: a mente lucidas jasnou myslí
mente: a mente freddas chladnou hlavou
mente: essere altrove con la mentebýt myšlenkami mimo
mente: mettersi in mente di fare qcvzít si do hlavy, umanout si co
mente: avere in mente qcmít co v úmyslu
mente: tornare alla/in menteznovu si připomenout, vrátit se ve vzpomínkách
mento: doppio mentodvojitá brada, podbradek u obézních lidí ap.
pastiglia: pastiglie alla mentamentolové pastilky
piperita: menta piperitamáta peprná
presentarsi: presentarsi alla mentevytanout na mysli
ricorrere: ricorrere con la mentevzpomínat na staré časy
ritrarre: ritrarre la mente da qcodvést mysl od čeho černých myšlenek ap.
sanità: sanità mentale/di menteduševní zdraví
sano: sano di mentepříčetný
sapere: sapere qc a menteznát co nazpaměť
sgombrare: sgombrare la mente da qcvyčistit si hlavu od čeho
sveglio: una mente svegliabystrá mysl
tardo: tardo di mentenechápavý, pomalu chápající, těžkopádný mentálně
tenere: tenere qc a mente/memoriamít co na paměti
chiaro: mente chiarajasná mysl
confermare: I fatti confermano che non aveva mentito.Fakta potvrzují, že nelhal.
magari: Sarebbe disposto a mentire, magari!Byl by ochotný dokonce i lhát!
mente: Mi è scappato di mente.Vypadlo mi to (z hlavy).
venire: Mi è venuto in mente...Napadlo mě...
attraversare: attraversare la mente a qpřijít na mysl; blesknout hlavou komu; napadnout koho myšlenka
gola: mentire per la golalhát jako když tiskne
mente: Mente sana in corpo sano.Ve zdravém těle zdravý duch.
saltare: saltare in mente/testa; saltare per la testa a qnapadnout co koho; vytanout na mysli co komu; naskočit komu v mysli
saltare: Che ti salta in mente?; Che ti salta per la testa?Co tě to napadlo?
scappare: scappare di mentevypadnout (z hlavy) být zapomenut
duševně: duševně nemocnýmalato di mente
hranatý: hranatá bradamento (s)quadrato
máta: bot. máta peprnámenta piperita
mentolový: mentolový bonbónmentina , caramella alla menta
mysl: přijít na mysl komuvenire in mente a q
nemocný: duševně nemocnýmalato/-a di mente
obzor: rozšířit si (své) obzoryallargare la (propria) mente
paměť: mít na paměti cotenere a mente, tenere presente qc
peprný: bot. máta peprnámenta piperita
svobodomyslný: svobodomyslný člověkuomo dalla mente aperta
ulpět: ulpět komu v pamětiimprimersi nella mente di q
vytanout: vytanout na mysli komuvenire in mente a q
zafixovat: zafixovat si cofissarsi qc in mente
brada: mít dvojitou bradu podbradekavere il doppio mento
hlava: nosit co v hlavětenere qc a mente
kdepak: Kdepak by ho napadlo, aby mi přišel pomoci!Non gli è venuto proprio in mente di venire ad aiutarmi!
myslet: Myslí mu to ještě dobře.Ha ancora la mente chiara.
napadat: Napadá tě něco?Ti viene in mente qualcosa?
napadat: Nic jiného mě nenapadá.Non mi viene in mente nient'altro.
napadnout: To mě ani nenapadlo.Non mi è venuto nemmeno in mente.
paměť: Mějte stále na paměti, že ...Tenete sempre a mente che ...
přijít: Na něco přijdu.Mi farò venire in mente qualcosa.
rozpomínat se: Už se rozpomínám.Mi sta tornando in mente.
umět: Neumí lhát.Non sa mentire.
lhát: Lže, jako když tiskne.Mente per la gola.; Spara bugie.
nepřítomný: duchem nepřítomnýassente con la mente; zamyšlený perso nei propri pensieri; roztěkaně svagato/-a
proběhnout: proběhnout hlavou myšlenka ap.venire in mente a q
provětrat: provětrat si hlavusvagarsi; rinfrescarsi le idee; sgomberare la mente
tisknout: Lže jako když tiskne.Mente per la gola.