Hlavní obsah

lasciata

Vyskytuje se v

abbandono: lasciare qc in abbandononechat co zpustnout

adito: dare/lasciare adito a qcumožnit přístup, otevřít dveře kam, k čemu, přen. vyvolat co, zavdat příčinu čemu

andare: lasciarsi andare a qcnechat se unést čím, oddat se čemu, odvázat se, přen. přestat o sebe dbát, nedbat na sebe, zanedbávat se

bagno: mettere/lasciare a bagnodát/nechat máčet/odmočit

barba: farsi/lasciarsi crescere la barbadát/nechat si narůst vousy

cadere: lasciarsi caderesesunout se, svalit se do křesla ap.

consolidare: fare/lasciare consolidare qcnechat co ztuhnout

infusione: lasciare in infusionenechat vylouhovat čaj ap.

intuire: lasciare intuire qc a q(jen) naznačit co komu, dávat tušit co

lasciare: lasciare la mancia (al cameriere)nechat (číšníkovi) spropitné

lasciarsi: lasciarsi sfuggire qcnechat si ujít co

maggese: tenere/lasciare qc a maggesenechat co ležet ladem

mancia: dare/lasciare una mancia al camerieredát/nechat číšníkovi spropitné

nido: lasciare il nidoopustit hnízdo

passare: lasciare/far passare qnechat projít koho

poltrona: lasciare la poltronaodejít z funkce

presa: lasciare la presapustit ze sevření

raggirare: lasciarsi/farsi raggirarenechat se oklamat/napálit, naletět

scappare: lasciarsi scappare qcnechat si ujít, promeškat, prošvihnout co

sgomento: lasciarsi prendere dallo sgomentozděsit se, být zděšen

stregare: lasciarsi stregare da q/qcnechat se očarovat kým/čím

trasparire: non lasciare trasparire nullanedat na sobě nic znát

trasportare: lasciarsi trasportarenechat se unést emocemi ap.

insoddisfatto: La sua proposta mi ha lasciato insoddisfatto.Jeho nabídka mě neuspokojila.

lasciare: Prendere o lasciare.Ber nebo nech být.

lasciare: Ha lasciato gli studi.Nechal školy.

lasciare: L'ha lasciata.Nechal ji.

lasciare: lasciare q in pacenechat koho na pokoji

lasciarsi: Si è lasciato prendere dal panico.Zpanikařil.

occasione: Non lasciarti sfuggire quell'occasione.Nenech si ujít tu možnost.

perdere: Lascia perdere il lavoro, riposati un po'!Nech té práce, chvíli si odpočiň.

perdere: Lasciamo perdere!Necháme toho!

poco: Vive con quel poco che le ha lasciato il marito.Žije z toho mála, co jí zanechal manžel.

sfuggire: lasciarsi sfuggire un'occasionenechat si ujít příležitost

desiderare: lasciare a desiderarenebýt (zdaleka) dokonalý; mít své nedostatky

gatta: Tanto va la gatta al lardo che ci lascia lo zampino.Tak dlouho se chodí se džbánem pro vodu, až se ucho utrhne.

lasciare: Lascia perdere!Nech to být!

pietra: non lasciare pietra su pietranenechat kámen na kameni vše zničit

segno: lasciare il segno su qczanechat stopy; podepsat se na čem

stucco: lasciare q di stuccošokovat; ohromit koho; vyrazit dech komu