Hlavní obsah

duramente

Vyskytuje se v

duro: avere il sonno durotvrdě spát

duro: duro d'orecchionedoslýchavý

duro: duro di testa/comprendonionatvrdlý, nechápavý, zabedněný

duro: essere duro a fare qczdráhat se, odmítat, nechtít udělat co

duro: vita duratěžký život

duro: dura veritàkrutá pravda

duro: inverno durotuhá zima

duro: voce duradrsný hlas

legno: legno duro/dolcetvrdé/měkké dřevo

macigno: duro come un macignotvrdý jako kámen

nocciolo: nocciolo duro di qczdravé jádro čeho

palato: palato durotvrdé patro

duro: Tieni duro!Drž se! povzbuzení

duro: È duro di cuore.Má srdce z kamene.

duro: È dura!Je to těžký/náročný. situace ap.

duro: È molto duro coi figli.Na děti je hodně přísný.

asino: Asino duro, bastone duro.Na hrubý pytel hrubá záplata.

cotenna: avere la cotenna durabýt bezcitný; mít hroší kůži

marmo: duro come il marmotvrdý jako kámen

muso: a muso durorozhodně; rázně; rezolutně

osso: È un osso duro!To je oříšek! hádanka ap.

pelle: avere la pelle duramít hroší kůži být otrlý

scorza: avere la scorza duramít hroší kůži

vincere: Chi la dura la vince.Trpělivost růže přináší.

dřevo: tvrdé/měkké dřevolegno duro/dolce

jádro: nejtvrdší/tvrdé jádro příznivců ap.zoccolo duro

krutý: krutá zimainverno rigido/duro

pracovat: tvrdě pracovatlavorare sodo/duro, dřít faticare, hovor. sgobbare

těžký: těžká prácelavoro pesante/duro

těžký: těžký životvita dura

trpělivost: zkoušet čí trpělivostgiocare con la pazienza di q, mettere a dura prova la pazienza di q

trvat: trvat (si) na svémnepovolit ap. tener(e) duro, názorově rimanere della propria opinione, v požadavcích tornare alla carica, nedat si poradit non intender ragione

tvrdý: tvrdé dřevolegno duro

tvrdý: anat. tvrdé patropalato duro

tvrdý: tvrdá prácelavoro duro

tvrdý: tvrdý životvita dura

vydržet: Vydrž!nevzdávej to ap. Non mollare!, Pigia (pigia)!, trvej na svém Tieni duro!, počkej Aspetta un attimo!

zabrat: dostat zabrat čímnámahou dover faticare, fare fatica, být postižen ap. essere duramente colpito da qc

ztuha: jít ztuha činnost ap.andare duro/con difficoltà

hustý: To bylo hustý.È stata dura.

nezmar: Je to opravdový nezmar.Non si dà mai per vinto.; tvrdý, odolný Ha la pellaccia dura.

pomalý: Je trošku pomalejší. méně chápavýÈ duro di comprendonio.

rozlousknout: Tohle bude těžké rozlousknout.Questo è un osso duro.

slyšet: Špatně slyší.È duro d'orecchio.

stát: Stůj si za svým.Tieni duro.; Non mollare.

špatně: špatně slyšetessere duro/-a d'orecchi; essere debole d'orecchio

trvat: Jak dlouho trvá let do...?Quanto dura il volo per...?

tvrdý: tvrdá kritikadura critica

dlouhý: mít dlouhé vedení nechápatessere duro di comprendonio

hroší: mít hroší kůžiessere impermeabile alle offese; avere la scorza dura

kámen: tvrdý jako kámenduro come una pietra

kůže: mít hroší kůžiavere la scorza dura

tuhý: Jde do tuhého.La situazione si fa dura.