Vyskytuje se v
duro: avere il sonno durotvrdě spát
duro: duro d'orecchionedoslýchavý
duro: duro di testa/comprendonionatvrdlý, nechápavý, zabedněný
duro: essere duro a fare qczdráhat se, odmítat, nechtít udělat co
duro: vita duratěžký život
duro: dura veritàkrutá pravda
duro: inverno durotuhá zima
duro: voce duradrsný hlas
legno: legno duro/dolcetvrdé/měkké dřevo
macigno: duro come un macignotvrdý jako kámen
nocciolo: nocciolo duro di qczdravé jádro čeho
palato: palato durotvrdé patro
duro: Tieni duro!Drž se! povzbuzení
duro: È duro di cuore.Má srdce z kamene.
duro: È dura!Je to těžký/náročný. situace ap.
duro: È molto duro coi figli.Na děti je hodně přísný.
asino: Asino duro, bastone duro.Na hrubý pytel hrubá záplata.
cotenna: avere la cotenna durabýt bezcitný; mít hroší kůži
marmo: duro come il marmotvrdý jako kámen
muso: a muso durorozhodně; rázně; rezolutně
osso: È un osso duro!To je oříšek! hádanka ap.
pelle: avere la pelle duramít hroší kůži být otrlý
scorza: avere la scorza duramít hroší kůži
vincere: Chi la dura la vince.Trpělivost růže přináší.
dřevo: tvrdé/měkké dřevolegno duro/dolce
jádro: nejtvrdší/tvrdé jádro příznivců ap.zoccolo duro
krutý: krutá zimainverno rigido/duro
pracovat: tvrdě pracovatlavorare sodo/duro, dřít faticare, hovor. sgobbare
těžký: těžká prácelavoro pesante/duro
těžký: těžký životvita dura
trpělivost: zkoušet čí trpělivostgiocare con la pazienza di q, mettere a dura prova la pazienza di q
trvat: trvat (si) na svémnepovolit ap. tener(e) duro, názorově rimanere della propria opinione, v požadavcích tornare alla carica, nedat si poradit non intender ragione
tvrdý: tvrdé dřevolegno duro
tvrdý: anat. tvrdé patropalato duro
tvrdý: tvrdá prácelavoro duro
tvrdý: tvrdý životvita dura
vydržet: Vydrž!nevzdávej to ap. Non mollare!, Pigia (pigia)!, trvej na svém Tieni duro!, počkej Aspetta un attimo!
zabrat: dostat zabrat čímnámahou dover faticare, fare fatica, být postižen ap. essere duramente colpito da qc
ztuha: jít ztuha činnost ap.andare duro/con difficoltà
hustý: To bylo hustý.È stata dura.
nezmar: Je to opravdový nezmar.Non si dà mai per vinto.; tvrdý, odolný Ha la pellaccia dura.
pomalý: Je trošku pomalejší. méně chápavýÈ duro di comprendonio.
rozlousknout: Tohle bude těžké rozlousknout.Questo è un osso duro.
slyšet: Špatně slyší.È duro d'orecchio.
stát: Stůj si za svým.Tieni duro.; Non mollare.
špatně: špatně slyšetessere duro/-a d'orecchi; essere debole d'orecchio
trvat: Jak dlouho trvá let do...?Quanto dura il volo per...?
tvrdý: tvrdá kritikadura critica
dlouhý: mít dlouhé vedení nechápatessere duro di comprendonio
hroší: mít hroší kůžiessere impermeabile alle offese; avere la scorza dura
kámen: tvrdý jako kámenduro come una pietra
kůže: mít hroší kůžiavere la scorza dura
tuhý: Jde do tuhého.La situazione si fa dura.