Hlavní obsah

caldamente

Vyskytuje se v

acqua: acqua calda/freddateplá/studená voda

borsa: borsa dell'acqua caldatermofor, ohřívací láhev

caldo: acqua caldateplá voda

caldo: clima caldoteplé podnebí

caldo: a caldoza horka zpracovaný ap., i přen. za tepla sdělit ap.

caldo: testa caldahorká hlava

caldo: notizia calda caldahorká novinka nejnovější zpráva

caldo: temperamento caldožhavý temperament

caldo: rosso caldojasně/zářivě/křiklavě červená

caldo: voce caldahřejivý hlas

caldo: al caldov teple, v horku

clima: clima freddo/caldo/secco/umido/piovosostudené/teplé/suché/vlhké/deštivé podnebí

fronte: fronte freddo/caldostudená/teplá fronta

inferno: caldo d'infernopekelné horko

linea: linea caldahorká linka

micidiale: caldo micidialeúmorné/nesnesitelné horko

ondata: ondata di caldovlna veder

opprimente: caldo opprimentehorko k zalknutí

persistere: Il caldo persiste.Teplo přetrvává.

sangue: a sangue caldoteplokrevný živočich, přen. v zápalu vášně

soffocante: caldo soffocantevedro k zalknutí

sudare: sudare per il caldo/la faticapotit se kvůli horku/námaze

svenire: svenire per il dolore/caldoomdlít bolestí/vedrem

telefono: telefono caldo/rossohorká linka

avere: Ho freddo/caldoJe mi zima/horko.

caldo: Bevi qualcosa di caldo.Napij se něčeho teplého.

caldo: Ho caldo.Je mi teplo.

caldo: Fa caldo.Je teplo.

caldo: Si fa caldo.Otepluje se.

caldo: caldo della passionežár vášně

cane: Fa un freddo/caldo cane.Je hrozná zima/hrozné vedro.

con: Col caldo non riesco a dormire.V teple nemůžu usnout.

corrompere: Il caldo corrompe i cibi.V teple se jídlo kazí.

fare: Fa caldo.Je teplo.

freddo: Non mi fa né caldo né freddo.Je mi to fuk.; Nechává mě to chladným.

morire: Fa un caldo da morire.Je strašný vedro.; Je na zdechnutí.

nonostante: Nonostante sia estate, non fa caldo.Ačkoli je léto, není teplo.

più: Oggi fa più caldo di ieri.Dnes je tepleji než včera.

sentire: Sento freddo/caldo.Je mi zima/teplo.

battere: battere il ferro finché è caldokout železo, dokud je žhavé

botta: a botta calda(ještě) za tepla; bez přípravy; hned

caldo: prendersela caldabrát to vážně se zájmem ap.

ferro: battere il ferro mentre è caldokout železo dokud je žhavé

inventare: inventare l'acqua caldaobjevit Ameriku vymyslet vymyšlené

stampaggio: stampaggio a caldolisování za tepla

Amerika: přen. objevit Amerikuinventare l'acqua calda

čokoláda: horká čokoládacioccolata calda

horkovzdušný: horkovzdušný balónmongolfiera , pallone ad aria calda

jídlo: teplá/studená jídlapiatti freddi/caldi

kuchyně: teplá kuchyněpasti caldi

lepicí: lepicí pistolepistola per colla (a caldo), pistola incollatrice

odstín: teplé/studené odstínytoni caldi/freddi

omdlení: horko na omdlenícaldo da svenire

pramen: horký/termální pramensorgente calda/termale

snídaně: teplá/anglická snídaněcolazione calda/all'inglese

svařený: svařené vínovin brulé, vino caldo

teple: teple se obléci/oblékatindossare/portare vestiti /abiti caldi

teplo: zůstat v teplerimanere al caldo

teplý: teplá jídlapiatti caldi

teplý: geogr. teplý oceánský proudcorrente oceanica calda

úmorný: úmorné vedrocaldo soffocante

víno: svařené vínovino caldo, vin brulé

vlna: vlna vederondata di caldo

být: Je mi horko.Ho caldo.

horko: Je mi horko.Ho caldo.

horko: Je tady horko.Qui fa caldo.

hřát se: Hřeje se každý den v sauně.Ogni giorno si gode il caldo della sauna.

hřejivý: Je to příjemně hřejivý materiál.È un materiale piacevolmente caldo.

kazit se: V teple se maso rychle kazí.Nel caldo la carne si guasta subito.

omdlít: Omdlela horkem.È svenuta per il caldo.

oteplit se: Oteplilo se.L'aria si è fatta più calda.

oteplovat se: Otepluje se.Si fa più caldo.; (L'aria) si sta riscaldando.

teplo: Je teplo.Fa caldo.

teplo: Venku je teplo.Fuori fa caldo.

teplo: Je mi teplo.Ho caldo.

vedro: Je vedro.Fa caldissimo.

vedro: Je mi vedro.Ho un caldo terribile.

horký: Je to horká hlava.; Má horkou hlavu.È una testa calda.

železo: Kuj železo, dokud je žhavé.Battere il ferro finché è caldo.