Vyskytuje se v
letecký: letecké neštěstíincidente aereo
naneštěstí: na neštěstí pro ni/nějper sua sfortuna
neštěstí: letecké/železniční neštěstíincidente aereo/ferroviario, sciagura aerea/ferroviaria
při: při troše štěstícon un po' di fortuna
přinést: přinést štěstí komuportare fortuna a q
štěstí: Hodně štěstí!Buona fortuna!, zlom vaz ap. In bocca al lupo!
štěstí: mít štěstíessere fortunato/-a
štěstí: pro štěstí amulet ap.per portare fortuna
štěstí: zkusit štěstíprovare la fortuna
mít: Měli jsme štěstí.Siamo stati fortunati.
potkat (se): Potkalo ji štěstí.È stata fortunata.
štěstí: Neměl jsem štěstí.Non sono stato fortunato.
štěstí: Ty máš ale štěstí!Che fortuna!; Beato/-a te!
zkusit: zkusit štěstíprovare la fortuna
hodně: Hodně štěstí!Buona fortuna!; blahopřání Tanti auguri!; zlom vaz In bocca al lupo!
odvážný: Odvážnému štěstí přeje.La fortuna aiuta gli audaci.
sám: Neštěstí nikdy nechodí samo.Le disgrazie non vengono mai sole.
štěstí: štěstí v neštěstífortuna nella sfortuna
aereo: disastro/incidente aereoletecká katastrofa, letecké neštěstí
buono: Buona fortuna!Hodně štěstí!
ciondolo: ciondolo portafortunapřívěsek pro štěstí
dado: lanciare il dadohodit kostkou, přen. zkusit štěstí
disastro: disastro aereo/ferroviarioletecké/železniční neštěstí
fortuna: buona fortunaštěstí
fortuna: figlio della fortunadítě štěstěny
fortuna: Che fortuna!To je štěstí!
fortuna: aver fortuna nel giocomít štěstí ve hře
fortuna: tentare la fortunapokoušet štěstí
fortuna: Buona fortuna!Hodně štěstí!
fortuna: Ti porterà fortuna.To ti přinese štěstí.
fortuna: afferrare la fortuna per i capellichytit štěstí za pačesy
fortunato: essere fortunatomít štěstí
mandare: mandare un accidente a qseslat na koho neštěstí/pohromu
principiante: fortuna del principianteštěstí začátečníka
ruota: ruota della fortunakolo štěstí
scaramanzia: fare qc per scaramanziaudělat co pro štěstí/aby(ch) to nezakřikl
sciagura: sciagura aerealetecké neštěstí
sfacciato: fortuna sfacciataz pekla štěstí
sfortuna: per sua sfortunana neštěstí pro něj/ni, k jeho/její smůle
sorte: la buona sorteštěstí přízeň osudu
sorte: tentare la sortezkusit štěstí
cogliere: Fu colto da malore.Postihlo ho neštěstí.
fortuna: Siamo abbandonati dalla fortuna.Štěstí nás opustilo.
giocare: Qui gioca la fortuna.Tady jde hodně o štěstí.
lupo: In bocca al lupo!Zlom vaz!; Hodně štěstí!
artefice: Ognuno è artefice della propria fortuna.Každý svého štěstí strůjcem.
baciare: essere baciato dalla fortunabýt dítětem Štěstěny; být políbený Štěstěnou
bocca: In bocca al lupo!Zlom vaz!; Hodně štěstí!
buono: Buon per te!No, to máš štěstí!
cascare: cascare bene/maledopadnout dobře/špatně; zadařit se/nezadařit se; mít štěstí/smůlu
disgrazia: Le disgrazie non vengono mai sole.Neštěstí nechodí nikdy samo.
fortuna: La fortuna aiuta gli audaci.Štěstí přeje připraveným.
Pasqua: mala pasquavelká smůla; neštěstí
sfortuna: fortuna nella sfortunaštěstí v neštěstí
sfortunato: Sfortunato nel gioco, fortunato in amore.Neštěstí ve hře, štěstí v lásce.