atto: cogliere q nell'atto di fare qcchytit koho při čem
destro: cogliere il destrovyužít příležitosti
fatto: cogliere q sul fattochytit koho při činu
fiore: cogliere i fiorinatrhat květiny
flagrante: cogliere q in flagrantechytit koho při činu
momento: cogliere il momento favorevolechopit se příležitosti
opportunità: cogliere l'opportunitàchopit se příležitosti
pazzia: colto da pazziapominutý, vyšinutý
sorpresa: cogliere di sorpresa qpřekvapit, zaskočit koho
sprovvisto: cogliere/prendere q alla sprovvistazaskočit koho
tempo: cogliere il tempovybrat si správnou dobu
malore: Fu colto da malore.Udělalo se mu špatně/nevolno.
attimo: cogliere l'attimovyužít příležitosti; vystihnout ten správný okamžik
castagna: prendere/cogliere q in castagnanachytat/chytit/načapat koho při činu
fallo: cogliere q in fallonachytat; načapat; dostat koho lháře ap.; přistihnout koho při činu
segno: colpire/cogliere/dare nel segnotrefit se/do černého; uhodit hřebíček na hlavičku
čin: přistihnout koho při činucogliere q sul fatto
chopit se: chopit se příležitosticogliere l'opportunità
nachytat: nachytat při činucogliere all'atto
nachytat: nechat se nachytatnapálit lasciarsi raggirare, farsi ingannare, nepřipravený lasciarsi cogliere
při: chytit při činu kohocogliere q in flagrante, cogliere q sul fatto
přistihnout: přistihnout koho při činucogliere q sul fatto
vystihnout: vystihnout ten správný okamžikcogliere il momento giusto
využít: využít příležitostiapprofittare dell'occasione, sfruttare l'occasione, cogliere un'opportunità
chytit: Chytili ho při činu.L'hanno colto sul fatto.
chytit: Včera ho chytla silná deprese.Ieri è stato colto da una forte depressione.
lapnout: Lapli ho při činu.L'hanno colto sul fatto.
nevolno: Udělalo se mu (náhle) nevolno.Fu colto da malore.; Ha avuto un malore.
při: Chytili ho při činu.L'hanno colto in flagrante.
přistihnout: Přistihli ho jak kouří.Lo hanno colto a fumare.
hřebíček: trefit/uhodit hřebíček na hlavičkucentrare il problema; cogliere nel segno