letecký : letecké neštěstí incidente aereo
naneštěstí : na neštěstí pro ni/něj per sua sfortuna
neštěstí : letecké/železniční neštěstí incidente aereo/ferroviario, sciagura aerea/ferroviaria
při : při troše štěstí con un po' di fortuna
přinést : přinést štěstí komu portare fortuna a q
mít : Měli jsme štěstí. Siamo stati fortunati.
potkat (se) : Potkalo ji štěstí. È stata fortunata.
zkusit : zkusit štěstí provare la fortuna
hodně : Hodně štěstí ! Buona fortuna!; blahopřání Tanti auguri!; zlom vaz In bocca al lupo!
odvážný : Odvážnému štěstí přeje. La fortuna aiuta gli audaci.
sám : Neštěstí nikdy nechodí samo.Le disgrazie non vengono mai sole.
aereo : disastro/incidente aereo letecká katastrofa, letecké neštěstí
buono : Buona fortuna! Hodně štěstí !
ciondolo : ciondolo portafortuna přívěsek pro štěstí
dado : lanciare il dado hodit kostkou, přen. zkusit štěstí
disastro : disastro aereo/ferroviario letecké/železniční neštěstí
fortuna : buona fortuna štěstí
fortuna : figlio della fortuna dítě štěstěny
fortuna : Che fortuna! To je štěstí !
fortuna : aver fortuna nel gioco mít štěstí ve hře
fortuna : tentare la fortuna pokoušet štěstí
fortuna : Buona fortuna! Hodně štěstí !
fortuna : Ti porterà fortuna. To ti přinese štěstí.
fortuna : afferrare la fortuna per i capelli chytit štěstí za pačesy
fortunato : essere fortunato mít štěstí
mandare : mandare un accidente a q seslat na koho neštěstí /pohromu
principiante : fortuna del principiante štěstí začátečníka
ruota : ruota della fortuna kolo štěstí
scaramanzia : fare qc per scaramanzia udělat co pro štěstí /aby(ch) to nezakřikl
sciagura : sciagura aerea letecké neštěstí
sfacciato : fortuna sfacciata z pekla štěstí
sfortuna : per sua sfortuna na neštěstí pro něj/ni, k jeho/její smůle
sorte : la buona sorte štěstí přízeň osudu
sorte : tentare la sorte zkusit štěstí
cogliere : Fu colto da malore. Postihlo ho neštěstí.
fortuna : Siamo abbandonati dalla fortuna. Štěstí nás opustilo.
giocare : Qui gioca la fortuna. Tady jde hodně o štěstí.
lupo : In bocca al lupo! Zlom vaz!; Hodně štěstí !
artefice : Ognuno è artefice della propria fortuna. Každý svého štěstí strůjcem.
baciare : essere baciato dalla fortuna být dítětem Štěstěny ; být políbený Štěstěnou
bocca : In bocca al lupo! Zlom vaz!; Hodně štěstí !
buono : Buon per te! No, to máš štěstí !
cascare : cascare bene/male dopadnout dobře/špatně; zadařit se/nezadařit se; mít štěstí /smůlu
disgrazia : Le disgrazie non vengono mai sole. Neštěstí nechodí nikdy samo.
fortuna : La fortuna aiuta gli audaci. Štěstí přeje připraveným.
Pasqua : mala pasqua velká smůla; neštěstí
sfortuna : fortuna nella sfortuna štěstí v neštěstí
sfortunato : Sfortunato nel gioco, fortunato in amore. Neštěstí ve hře, štěstí v lásce.