Hlavní obsah

řekne

říctdire*

říct sidemander

Vyskytuje se v

jinak: jinak řečenoautrement dit

názor: říci svůj názordonner son avis

obecně: obecně řečenogénéralement parlant

posměch: říci co s posměchemdire qqch par dérision

slovo: (řečeno) jinými slovyen d'autres termes

souhrn: říct co v souhrnurésumer qqch

: Řekni mu, ať mi zavolá.Dis-lui de m'appeler.

francouzsky: Jak se to řekne francouzsky?Comment le dit-on en français ?; hovor. On le dit comment en français ?

jak: Jak se to řekne francouzsky ?On le dit comment en français ?

jak: Nevím, jak to říct.Je ne sais pas comment le dire.

mi: Řekni mi to.Dis-le-moi.

on, ona, ono: Ono se snadno řekne...C'est facile à dire...

říct si: říct si o penízedemander de l'argent

sice: Řekl jsem sice, že..., ale...J'ai bien dit que... mais...

svůj, svá, své, svoje: Řekni svůj názor.Dis ton opinion.

ti: Kdo ti to řekl?Qui te l'a dis (à toi) ?

nechat: Nechce si nechat říct.Il ne veut pas entendre raison.

pravda: říct komu pravdu do očídire ses quatre vérités à qqn

pravda: říct pravdu a nic než pravdudire toute la vérité, rien que la vérité

říct si: dát si říctse laisser faire; entendre raison; o ženě se laisser aller

švec: než bys řekl švecle temps de dire ouf

dérision: dire qqch par dérisionříci co s posměchem

dire: à vrai direpo pravdě řečeno

dire: dire son fait à qqnříct komu pravdu do očí, říct komu co od plic

dire: Pour ainsi dire.Abych tak řekl.

façon: On peut dire, d'une façon générale...Obecně můžeme říci...

généralement: généralement parlantobecně řečeno

raison: entendre raisondát si říct

si: Si on peut dire.Dá-li se to tak říct.

si: Si j'ose dire.Pokud to tak mohu říci.

vrai: à dire (le) vrai, à vrai direpo pravdě řečeno, abych pravdu řekl(a)

coordonnées: Donnez-moi vos coordonnées.Řekněte mi, kde vás mohu zastihnout.

falloir: Il faut vous dire que...Musím vám říct, že...

que: Que ne le disiez-vous ?Proč jste to neřekl(a)?

redire: Pouvez-vous me redire votre nom ?Můžete mi ještě jednou říct vaše jméno?

aussitôt: aussitôt dit, aussitôt faita je to (hotovo); hned jak se řeklo, tak se udělalo

bientôt: Cela est bientôt dit.To se lehce řekne.

chose: Chose dite, chose faite.Co se řekne, to se splní.

facile: Cela est plus facile à dire qu'à faire.To se lehko řekne a hůř udělá.

falloir: Quand le vin est tiré, il faut le boire.Kdo se dá na vojnu, musí bojovat.; Kdo řekne á, musí říct i bé.; Co sis nadrobil, To si taky sněz.

fleur: Dis-le avec des fleurs.Řekni to květinou.

moins: en moins de deuxnež bys řekl švec

mot: en un mot comme en centkrátce řečeno

reparler: On en reparlera.To si ještě řekneme.

taire: manquer une belle occasion de se taireříct co nevhod

vérité: dire ses quatre vérités à qqnříct komu pravdu do očí; říct komu co od plic

říct: Než bys řekl švec.Le temps de dire ouf.