Hlavní obsah

parler [paʀle]

Tranzitivní sloveso

  1. de qqch mluvit o čem
  2. de + inf. mluvit o tom, že..., zmínit se
  3. mluvit ke komu, s kým, na koho, bavit se s kým
  4. Tu parles !, Vous parlez !To určitě!, To zrovna!, To sotva!
  5. qqch mluvit jak nějakým jazykem

Vyskytuje se v

entendre: entendre parler de qqchdoslechnout se co

parleur: beau parleurkrasořečník

proprement: à proprement parlervlastně, přesně řečeno

abondance: parler avec abondancemluvit lehce

après: après avoir parlé infinitif passékdyž promluvil

clarté: s'exprimer/parler avec clartévyjadřovat se/mluvit jasně

de: parler de toutmluvit o všem

élogieux: parler de qqn en termes élogieuxmluvit o kom pochvalně

façon: C'est une façon de parler.To se jen tak říká.

généralement: généralement parlantobecně řečeno

haut-parleur: haut-parleur de graves/d'aigusbasový/výškový reproduktor

intelligible: parler de façon peu intelligiblemluvit nesrozumitelně

journal: journal parlézprávy v rádiu

parlé: journal parlérozhlasové zprávy

vis-à-vis: parler à son vis-à-vismluvit se svým protějškem

avocat: Je ne parlerai qu'en présence de mon avocat.Budu mluvit pouze v přítomnosti mého právního zástupce.

dont: l'homme dont on parlemuž, o němž se mluví

élan: parler avec élanmluvit nadšeně

en: Il parle en connaisseur.Hovoří jako znalec.

en: Il faut en parler.Je třeba o tom mluvit.

en: J'en parle.Mluvím o tom.

or: parler d'ormluvit moudře

parlant: cinéma parlantzvukový film

abondance: parler d'abondancemluvit bez přípravy

cantonade: parler à la cantonademluvit neadresně

corde: Il ne faut pas parler de corde dans la maison d'un pendu.V domě oběšence nemluv o provaze.

mieux: Parler est bien, se taire est mieux.Mluviti stříbro, mlčeti zlato.

mot: parler à mots couvertsmluvit v narážkách