Hlavní obsah

haut [ˈoˌ ˈot]

Vyskytuje se v

chaîne: chaîne (haute-fidélité)(stereofonní) hi-fi souprava

lutte: de haute luttesilou (své) autority, mocí

bas: des hauts et des bas(střídavé) úspěchy a neúspěchy, výšky a pády

commercial: École des hautes études commerciales H. E. C.Vysoká škola obchodní ve Francii

cran: un cran plus hauto stupínek výš

haut-parleur: haut-parleur de graves/d'aigusbasový/výškový reproduktor

idée: avoir une haute idée de soimít o sobě vysoké mínění

lieu: haut lieupamátné místo

penser: penser tout hautpřemýšlet nahlas

point: au plus haut/dernier pointv nejvyšší míře, svrchovaně

table: le haut bout de la tablečestné místo u stolu

tige: (arbre de) haute tigevysokokmen

trahison: haute trahisonvelezrada

contre-haut (en): maison en contre-haut d'une routedům nad cestou

depuis: depuis le haut jusqu'en basodspodu (až) navrch

Internet: Internet à haute vitessevysokorychlostní internet

barre: placer la barre trop hautnasadit laťku příliš vysoko

bride: tenir la bride haute à qqndržet koho zkrátka

dragée: tenir la dragée haute à qqndělat komu drahoty; nechat se prosit od koho

intelligible: à haute et intelligible voixnahlas a srozumitelně

pavé: tenir le haut du pavéněco znamenat; těšit se velké vážnosti ve společnosti

péter: (vouloir) péter plus haut que son cul= vytahovat se; být důležitý

traiter: traiter qqn de haut en basjednat s kým povýšeně

verbe: avoir le verbe hautmluvit hlasitě; mluvit nadutě