avant-garde: à l'avant-garde deqqch v čele čeho
avant-garde: d'avant-gardeavantgardní, průkopnický, pokrokový
garde: garde à vuepředběžné zadržení, policejní vazba
garde: gardespředsádka, přídeští
anonymat: garder l'anonymatzachovat anonymitu
chasse: chasse gardéesoukromý revír
corps: garde du corpstělesná stráž
corps: corps de gardestráž
droite: garder sa droitedržet se vpravo
forestier: garde forestierhajný, polesný
garde: être de gardemít stráž/službu
garde: être sous bonne gardebýt pod dobrým dohledem, být dobře hlídán
garde: en gardena pozoru, ve střehu
garde: prendre garde, être sur ses gardesdá(va)t pozor, mít se na pozoru
lit: garder le litzůstat ležet o nemocném
sang-froid: garder son sang-froidzachovat si chladnou hlavu
secret: garder une chose secrète(za)chovat věc v tajnosti
secret: garder un secretzachovat tajemství
garde: garde de bagagesúschovna zavazadel
ligne: garder la ligneudržovat (štíhlou) linii
pharmacie: pharmacie de gardepohotovostní lékárna
apparence: garder les apparenceszachovat dekorum
cochon: Nous n'avons pas gardé les cochons ensemble.Nepásli jsme spolu husy.
froid: garder la tête froidezachovat chladnou hlavu
garde: monter la gardebýt na stráži; hlídkovat
meilleur: garder le meilleur pour la finnechat si to nejlepší na konec
poire: garder une poire pour la soifmyslet na zadní kolečka; (po)nechat si něco pro strýčka Příhodu
soif: garder une poire pour la soifpamatovat na zadní kolečka
sourire: hovor. garder le sourireneztrácet úsměv při nezdaru, zklamání ap.