Hlavní obsah

žena

Podstatné jméno, rod ženský

  1. (osoba ženského pohlaví) femme fzralá ženafemme f en pleine maturitéžena v domácnostifemme f au foyer
  2. (manželka) femme f, épouse f

Vyskytuje se v

bojácný: femmelette bojácná žena

domácky: femme d'intérieurdomácky založená žena

domácnost: femme au foyeržena v domácnosti

hádavý: ergoteur/ergoteusehádavý muž/hádavá žena

kaštanový: femme châtainžena s kaštanovými vlasy

pěkně: femme bien rouléepěkně stavěná žena

perla: une perle parmi les femmesperla mezi ženami

pochybný: femme de mauvaise viežena pochybné pověsti

silný: femme fortesilná žena

společnost: femme du mondežena z vysoké společnosti

stav: mettre (une femme) enceintepřivést do jiného stavu (ženu)

svobodný: fille , célibataire svobodná žena

brát si: prendre qqn pour époux/épousebrát si koho za muže/ženu

jenž: la femme que j'aimežena, již miluji

vzít si: prendre qqn pour époux/épousevzít si koho za muže/ženu

květina: Il ne faut pas battre une femme, même avec une fleur.Ženu ani květinou neuhodíš.

mlýn: apporter de l'eau au moulin de qqnhnát vodu na čí mlýn

přivést: mettre (une femme) enceintepřivést do jiného stavu (ženu)

voda: apporter de l'eau au moulin de qqnhnát vodu na čí mlýn

américain: quart d'heure américain= chvíle během taneční zábavy, kdy ženy vyzývají muže k tanci

bien: femme bien faitedobře stavěná žena

de: amour de Jean (pour sa femme)Janova láska (k jeho ženě) i o jeho ženě

femme: chercher une femmehledat si ženu

fort: femme fortesilná žena tlustá

foyer: femme au foyeržena v domácnosti

gros: grosse femmetlustá žena

insatisfait: femme insatisfaiteneuspokojená žena sexuálně

intérieur: femme d'intérieurdomácky založená žena

roulé: femme bien rouléepěkně stavěná žena

tête: femme de tête= schopná a energická žena

devenir: Elle est devenue sa femme.Stala se jeho ženou.

madone: femme belle comme une madonežena krásná jako obrázek

amener: amener de l'eau au moulin de qqnhnát vodu na čí mlýn

appétissant: hovor. femme appétissantežena krev a mlíko

faim: La faim fait sortir le loup du bois.Z lesů vlky žene hlad.

fleur: Il ne faut pas battre une femme, même avec une fleur.Ženu ani květinou neuhodíš.

fleurette: conter fleurette à une femmedvořit se ženě

vite: hovor. aller plus vite que les violonsbrát to trapem, hnát to