Podstatné jméno, rod ženský
- та́кка
hned: hned tak, tak hnedtak snadno ap. так легко́/про́сто
hned: hned tak někdotéměř nikdo не ка́ждый
jak: jak - takv poměru slučovacím как - так и
no: no (tak)vybídnutí ну
tak: jak - taki и, как - так
či: ať tak, či onak v každém případěтак и́ли ина́че
dalece: tak dalece natolikнасто́лько, в тако́й ме́ре
jak: Jak řekl, tak udělal.Как сказа́л, так и сде́лал.
jako: tak jako tak bez toho, stejněвсё равно́, так и так
než: (tak rychle,) než bys řekl švec(так бы́стро,) что а́хнуть не успе́ешь
onak: ať tak či onakтак и́ли ина́че, и так и э́так
říkat: tak říkajíc, jak se říkáтак/мо́жно сказа́ть
tak: Tak to je., Tak se věci mají.Таки́е-то дела́.
tak: tak zvanýтак называ́емый
tak: tak nějak jaksi nepříjemněкак-то неприя́тно
tak: jen tak tak sotva, stěžíе́ле-е́ле, едва́-едва́
zvaný: tak zvanýтак называ́емый
dál: a tak dálи так да́лее, и т.д.
fajn: Tak fajn.Ну, ла́дно!
hodný: Buďte tak hodný.Бу́дьте (так) любе́зны.
jádro: V jádru není tak špatný.По су́ти, он не так плох.
laskavý: Buďte tak laskav...Бу́дьте любе́зны/добры́...
nechat: Já to tak nenechám.Я э́то так не оста́влю.
plácnout: To jsem jen tak plácnul.Э́то я про́сто так ля́пнул.
podobně: a tak podobněи тому́ подо́бное, и т. п.
projít: Tohle vám jen tak neprojde!Э́то вам да́ром не пройдёт!
přesně: Přesně tak!То́чно!
říkat: Tak co tomu říkáš?Что ты на э́то ска́жешь?
ťuknout: To mě taky ťuklo.Э́то мне то́же бро́силось в глаза́.
vyklopit: Tak to vyklop.Ну расска́зывай.
žebro: Zhubl tak, že mu lezou žebra.Так похуде́л, что одни́ рёбра оста́лись.
ať: ať tak či onak v každém případěтак и́ли ина́че
dlouhý: Natáhl se jak dlouhý tak široký.Он растяну́лся во весь рост.
hrát: To by tak hrálo!Ещё чего́!
jak: Natáhl se jak široký, tak dlouhý.Он растяну́лся во весь рост.
jen: To není jen tak.Э́то неспроста́.
no: Půjdeme do muzea? - No tak jo!Схо́дим в музе́й? - Ну ла́дно/Пожа́луй/Ну да!
onak: Nemohu odpovědět ani tak, ani onak.Не могу́ отве́тить ни да, ни нет.
onak: prohlížet tak i onak ze všech stranрассма́тривать и так и сяк
připadnout: To ti jen tak připadlo.Э́то тебе́ то́лько помере́щилось.
spustit: Tak spusť. povídejНу, дава́й!, Расска́зывай.
tak: abych tak řekl...так сказа́ть...
tak: Je to tak?Так ли э́то?
tak: Tak je (to) třeba!Так и на́до!
tak: Dobře ti tak.Так тебе́ и на́до.
tak: Buďte tak laskav.Бу́дьте так любе́зны.
ustlat si: Jak si kdo ustele, tak si i lehne.Что посе́ешь, то и пожнёшь., Как посте́лешь, так и поспи́шь.
zahojit se: Než se vdáš, tak se ti to zahojí.До сва́дьбы заживёт.
zhurta: Ne tak zhurta!Поле́гче на поворо́тах!
zítra: Zítra je taky den.Дава́й, оста́вим на за́втра!
zle: Nikdy není tak zle, aby nemohlo být ještě hůř.Никогда́ не быва́ет так пло́хо, что́бы не могло́ быть ещё ху́же.
гру́бо: гру́бо говоря́přibližně řečeno, tak říkajíc
любе́зный: Бу́дьте любе́зны.Buďte tak laskav(i).
подело́м: Подело́м тебе́!Máš co ti patří., Dobře ti tak.
пойти́: Я пошёл/пошла́.Tak já jdu/letím.
пойти́: Пойдёмте!(Tak) jdeme!
ве́рно: соверше́нно ве́рноpřesně tak
ну: Ну, расска́зывай!No tak, povídej!, Jen povídej!
тако́й: тако́й краси́выйtak krásný
то: Е́сли по́здно, то не ходи́.Pokud je pozdě, tak nechoď.
хвата́ть: Э́того ещё не хвата́ло!To by tak ještě scházelo!
что: Сказа́л так ти́хо, что никто́ не услы́шал.Řekl to tak tiše, že ho nikdo neslyšel.
ду́дка: пляса́ть под чью ду́дкуtancovat tak, jak kdo píská
про́сто: Про́сто так.Jen tak.
раздобы́ть: Где бы мне де́нег раздобы́ть?Kde bych tak sehnal peníze?
растяну́ться: растяну́ться во весь ростsvalit se, jak dlouhý tak široký
ребро́: Так похуде́л, что одни́ рёбра оста́лись.Zhubl tak, že mu lezou žebra.
ре́дко: ре́дко да ме́ткоmálokdy, ale zato pořádně, zřídka, ale když už, tak už
сва́дьба: До сва́дьбы заживёт.Než se oženíš/vdáš, tak se to zahojí.
смерть: Тебя́ то́лько за сме́ртью посыла́ть.Tebe si tak poslat pro smrt.
туда́: Туда́ и ему́ доро́га!Dobře mu tak!