Nedokonavé sloveso-а́ю, -а́ешь; -анный
Nedokonavé sloveso1 и 2 л. не употр., -а́ет
- stačit, postačovat
- hovor.кого/чего dostačovat, stačit, být dost(atek) koho/čehoЭ́того ещё не хвата́ло!To by tak ještě scházelo!не хвата́ет чегоnestačí co, není dost(atek) čeho
- stačit na co, být schopen čeho
Nedokonavé sloveso1 и 2 л. не употр., -а́ет
- не хвата́ет кого/чего hovor., hanl.chybí kdo/co, nedostává se koho/čeho
Odvozená slova
Vyskytuje se v
хвата́ть: не хвата́ет кого/чегоchybí kdo/co, nedostává se koho/čeho
хвата́ть: не хвата́ет чегоnestačí co, není dost(atek) čeho
хвата́ть: Э́того ещё не хвата́ло!To by tak ještě scházelo!
звезда́: звёзд с не́ба не хвата́ет ктоdíru do světa neudělá kdo, je nemastný neslaný
се́рый: Се́рого вещества́ у него́ не хвата́ет.Nic mu nedochází., Chybí mu buňky.
nedostávat se: komu/čemu se nedostává čehoкому/чему не хвата́ет чего
čas: Mám málo času.У меня́ не хвата́ет вре́мени.
chybět: Chybíš mi.Мне не хвата́ет тебя́.
lidé: Nejsou lidi.Люде́й не хвата́ет.
scházet: Scházíš mi.Мне тебя́ не хвата́ет.
čert: To nám byl čert dlužen!То́лько того́ нам здесь не хвата́ло!
ještě: To nám ještě chybělo!То́лько э́того нам не хвата́ло!
nátura: Na to nemám náturu.У меня́ для э́того не хвата́ет хара́ктера.
pobrat: Rozumu moc nepobral.Он звёзд с не́ба не хвата́ет.
pomalu: Pomalu chápe.žert. Се́рого вещества́ у него́ не хвата́ет.
scházet: To nám ještě scházelo!Э́того ещё не хвата́ло!
хвата́ть: хвата́ть за се́рдце когоchytat/brát za srdce, dojímat koho