Přídavné jméno
- (v rukou) держа́щий
- (beze změny) держа́щий
- (vlastnící) иму́щий
- (zadržující) заде́рживающий
- (klenbu ap.) несу́щий
pod, pode: držet pod pokličkouдержа́ть в та́йне
půst: držet půstпости́ться
dieta: držet dietuсоблюда́ть дие́ту; сиде́ть на дие́те
držet: držet v náručíдержа́ть на рука́х
držet: Držím palce!Уда́чи!
držet: držet co v tajnostiдержа́ть та́йну
držet: držet rovnováhuуде́рживать равнове́сие
držet: držet slovoдержа́ть сло́во
držet: držet dietuсоблюда́ть дие́ту
držet: držet smutekходи́ть в тра́уре; соблюда́ть тра́ур
držet: držet místo kamarádoviдержа́ть ме́сто для дру́га
držet se: držet se domaостава́ться до́ма
držet se: držet se pohromaděдержа́ться вме́сте
držet se: Držte se vpravo!Держи́тесь пра́вой стороны́!
držet se: držet se plánuприде́рживаться пла́на; сле́довать пла́ну
držet se: držet se svých zásadприде́рживаться свои́х при́нципов
držet se: Drž se!Держи́сь!; Крепи́сь!
hlídka: mít/držet hlídkuнести́ карау́л; сторожи́ть
klapačka: Drž klapačku!Заткни́сь!; Заткни́ хайло́!
otěž: držet otěže pevně v rukouдержа́ть всё кре́пко в рука́х
palec: držet komu palecдержа́ть па́льцы; боле́ть за кого
smutek: držet smutekдержа́ть тра́ур
stráž: mít/držet strážнести́ ва́хту
vodítko: Psy držte na vodítku!Соба́к де́ржите на поводке́!
basa: držet basu s kýmбыть заодно́/солида́рным с кем
držet: držet palce/pěsti komuболе́ть за кого; жела́ть уда́чи/успе́ха кому
držet: držet krok s kýmидти́ в но́гу с кем
držet: držet nad kým ochrannou rukuпокрови́тельствовать кому
držet: držet jazyk za zubyдержа́ть язы́к за зуба́ми
držet: držet koho zkrátkaдержа́ть кого на при́вязи
držet: Drž hubu!Заткни́сь!
držet: držet si koho od tělaдержа́ть кого на расстоя́нии
držet se: držet se nad vodouдержа́ться на плаву́
huba: Drž hubu!Заткни́сь!
huba: držet hubuдержа́ть язы́к за зуба́ми
jazyk: držet jazyk za zubyдержа́ть язы́к за зуба́ми
nad, nade: držet nad kým ochrannou rukuока́зывать покрови́тельство кому
nehet: držet se zuby nehty čehoдержа́ться зуба́ми за что
od, ode: držet si koho daleko od tělaдержа́ться от кого на расстоя́нии
ochranný: držet nad kým ochrannou rukuока́зывать покрови́тельство кому
patřičný: držet koho v patřičných mezíchдержа́ть кого в надлежа́щих ра́мках
poklička: držet co pod pokličkouдержа́ть что в та́йне; засекре́чивать что
řetěz: držet co na řetězuне дава́ть во́ли чему
sukně: držet se máminy sukněдержа́ться за ма́мину ю́бку
šach: držet koho v šachuдержа́ть кого под угро́зой
tělo: Drž si ho od těla.Держи́ его́ на (почти́тельном) расстоя́нии.
uzda: držet koho/co na uzděдержа́ть кого/что в узде́
voda: držet se nad vodouдержа́ться на плаву́
vzdálenost: držet koho/co v patřičné vzdálenostiдержа́ть кого/что на почти́тельном расстоя́нии от себя́
za: držet jazyk za zubyдержа́ть язы́к за зуба́ми
zámek: držet pod zámkem věznitсодержа́ть под аре́стом; держа́ть под замко́м
zobák: Drž (už) zobák!Заткни́сь же, (наконе́ц)!; Заткни́ хайло́!; Придержи́ язы́к!
zub: držet jazyk za zubyдержа́ть язы́к за зуба́ми; придержа́ть язы́к
zub: držet se zuby nehtyдержа́ться зуба́ми
идти́: идти́ в ногу́ с кем(u)držet krok s kým
нога́: идти́ в но́гу с кем/чемdržet krok s kým/čím
шага́ть: шага́ть (нога́) в но́гу с кемdržet krok s kým
держа́ть: держа́ть сло́воdržet slovo
заткну́ться: Заткни́сь!Drž hubu!
кула́к: Держу́ за тебя́ кулаки́.Držím (ti) pěsti.
сади́ться: Я сади́лась на дие́ту.Začala jsem držet dietu.
соблюда́ть: соблюда́ть дие́туdržet dietu
узда́: держа́ть в узде́ когоdržet koho na uzdě; hlídat koho
вода́: Как воды́ в рот набра́л.Drží jazyk za zuby.; Mlčí jako hrob.
держа́ться: держа́ться зуба́ми за чтоdržet se zuby nehty čeho
зано́за: зано́зой сиди́т кто/что в комdrží se; hlodá; je neodbytný o myšlence ap.
придержа́ть: Придержи́ язы́к!Drž jazyk za zuby!; Dej si pozor na jazyk!
расстоя́ние: Держи́те его́ на почти́тельном расстоя́нии от себя́.Držte si ho patřičně od těla.; Udržujte si od něho odstup.
сверчо́к: Всяк сверчо́к знай свой шесто́к.Ševče, drž se svého kopyta.
ю́бка: держа́ться за чью ю́бкуdržet se čí sukně
язы́к: держа́ть язы́к за зуба́миdržet jazyk za zuby