Příslovce
Vyskytuje se v
daleký: sport. skok dalekýder Weitsprung
děj: přírodní dějder Naturprozess
děj: děj románudie Romanhandlung
dělo: polní dělodas Feldgeschütz
dělo: vodní děloder Wasserwerfer
dělo: sněhové dělodie Schneekanone
hřmění: hřmění dělder Kanonendonner
méně: čím dál méněimmer weniger
protitankový: protitankové děloPanzerabwehrkanone
skok: skok daleký/vysoký/o tyčider Weitsprung/Hochsprung/Stabhochsprung
široko: široko dalekoweit und breit
být: Není to daleko.Es ist nicht weit.
civilizace: přen. být daleko od civilizacevon der Zivilisation weit entfernt sein
co: Co se děje?Was ist los?
dabovat: dabovat film pro dětieinen Kinderfilm synchronisieren
dalece: Jak dalece tomu rozumí?Wie weit versteht er das?
daleko: Jak je to ještě daleko?Wie weit ist es noch?
daleko: daleko vzaduweit hinten
daleko: daleko od domovafern von der Heimat
daleko: Vánoce jsou ještě daleko.Die Weihnachten sind noch weit.
daleko: vidět daleko do budoucnostiweit in die Zukunft sehen
daleko: daleko lépe/více/dříveweitaus besser/mehr/früher
daleko: daleko koho předstihnoutj-n weit überholen
daleký: daleká zeměfernes Land
daleký: daleká budoucnostferne Zukunft
daleký: daleký rozhledweite Aussicht
dělo: vypálit z dělaein Geschütz abfeuern
dít se: Co se tu děje?Was ist hier los?
dohlédnout: Daleko nedohlédnu.Ich kann nicht weit sehen.
dohodit: dohodit oštěpem co nejdálden Speer möglichst weit werfen
doletět: Střela doletí daleko.Der Schuss kann weit fliegen.
doskočit: Doskočil nejdál ze všech.Er sprang am weitesten von allen.
dostřelit: Brokovnice nemůže dostřelit daleko.Die Schrotbüchse kann nicht weit tragen.
dotáhnout: dotáhnout to dalekoes weit bringen
držet: držet děti domadie Kinder zu Hause halten
hloupost: koupit nějakou hloupost pro dětieine Kleinigkeit für die Kinder kaufen
jen: Ten vlak jezdí jen v neděli.Der Zug fährt nur sonntags.
jet: Jedeme dál!Setzen wir fort!
jezdit: Autobus v neděli nejezdí.Der (Auto)Bus verkehrt an Sonntagen nicht.
jít: Pojď dál.Komm herein.
jít: Tak to dál nepůjde.So geht es nicht weiter.
kroužek: nabídka kroužků pro dětidas Freizeitangebot für Kinder
milý: milé děti/milí rodičeliebe Kinder/Eltern
možná: co možná nejdříve/nejdálemöglichst bald/weit
mrtvý: V neděli jsou ulice mrtvé.Sonntags sind die Straßen leblos.
nad, nade: děti nad 12 letKinder über 12 Jahre
napínavost: napínavost dějedie Spannung der Handlung
navádět: navádět děti proti otcidie Kinder gegen den Vater aufwiegeln
navyknout: navyknout děti pořádkuden Kindern Ordnung angewöhnen
nedaleko: Je to nedaleko odtud.Es ist nicht weit von hier.
nedaleko: Do Vánoc je nedaleko.Weihnachten ist nahe.
nedaleký: Bydlí v nedaleké vesnici.Er wohnt im nahen Dorf.
nedaleký: v nedaleké minulostiin naher Vergangenheit
nejen: pohádky nejen pro dětidie Märchen nicht nur für Kinder
nepokojný: nepokojné dětiunruhige Kinder
nezvladatelný: nezvladatelné dětischwer zu behandelnde Kinder
odehrávat se: Děj filmu se odehrává v Anglii.Die Filmhandlung spielt sich in England ab.
odpovědný: Rodiče jsou odpovědní za děti.Die Eltern sind für ihre Kinder verantwortlich.
odvézt: odvézt děti do školydie Kinder in die Schule fahren
ohlídat: ohlídat komu dětij-m die Kinder bewachen
opatrovat: Odpoledne opatruje děti babička.Nachmittags hütet die Oma die Kinder.
osamostatnit se: Jejich děti se už osamostatnily.Ihre Kinder sind schon selbstständig geworden.
papouškovat: Děti papouškují všechno po dospělých.Die Kinder plappern den Erwachsenen alles nach.
popohánět: popohánět děti k úkliduKinder zum Aufräumen antreiben
popohnat: popohnat děti do posteledie Kinder ins Bett treiben
pospat si: V neděli si rád pospí.Sonntags schläft er gern lange.
pro: četba pro dětiLektüre für Kinder
přídavek: přídavky na dětidas Kindergeld; der Kinderzuschuss
přivyknout: přivyknout děti pořádkudie Kinder an Ordnung gewöhnen
rachotit: V dáli rachotí kulomet.In der Ferne rattert das Maschinengewehr.
rozebrat: Děti si rozebraly všechny hračky.Kinder haben alle Spielzeuge genommen.
rozesmátý: rozesmáté dětilachende Kinder
roztřídit: roztřídit děti do tří skupindie Kinder in drei Gruppen einteilen
rvát: přen. Pohled na opuštěné děti mi rve srdce.Der Anblick der verlassenen Kinder zerreißt mir das Herz.
sleva: poloviční sleva pro dětider Halbpreis für Kinder
takto: Takhle to dál nejde.So geht es nicht weiter.
ti, ty, ta: Vidíš ty hory v dáli?Siehst du die Berge in der Ferne?
uklidit: Děti si uklidily (své) hračky.Die Kinder haben ihre Spielsachen aufgeräumt.
uspávat: Kdo dnes uspává děti?Wer bringt heute die Kinder ins Bett?