Antonyma
Vyskytuje se v
pozvat: pozvat někam (ven) koho dívku ap.chiedere q di uscire
pustit: pustit koho dovnitř/venfar entrare/uscire q
vylákat: vylákat koho/co (ven) odkudattirare fuori q/qc da qc
jej: Nepouštěj jej ven.Non lasciarlo uscire.
než: Počkej, než vyjde ven.Aspetta finché non sia uscito.
smět: Nesmím ven.Non posso uscire.
zajít: zajít si někam (ven) za zábavou ap.uscire
tam: jedním uchem tam a druhým venentra da un orecchio ed esce dall'altro
ucho: jít jedním uchem tam a druhým venentrare da un orecchio e uscire dall'altro
di: vyběhnout (ven)uscire di corsa
infuori: (směrem) venall'infuori
scampagnata: jet do přírody/někam venfare una scampagnata
scoperto: vyjít s pravdou ven, jednat (zcela) otevřeněuscire allo scoperto
trascinare: vyvléct/vytáhnout koho ventrascinare fuori
uscire: pustit ven koho, vyvenčit psafar uscire q/qc
con: Vem si (ven) deštník.Esci con l'ombrello.
lui: Šla ven s tím svým.È uscita con il suo lui.
nonostante: Šel ven, i když pršelo.È uscito nonostante la pioggia.
poco: Chodí ven málokdy.Esce poco.
poiché: Poté, co vyšel ven, začalo pršet.Poiché fu uscito, si mise a piovere.
questo: Nechoď ven v takové zimě!Non uscire con questo freddo!
vestirsi: Oblékl se na ven.Si vestì per uscire.
entrare: jít jedním uchem tam a druhým venentrare da un orecchio e uscire dall'altro
ven: Ven! vypadniFuori!, Via!