nést: nést s seboumít za následek comportare, portare (con sé), implicare
sebou: s seboucon sé
málo: spokojit se s málemaccontentarsi di poco
právník: poradit se se svým právníkemconsultare il proprio legale
přivést: přivést s sebou kohoportare dietro q
přivézt: přivézt (si) co s sebouportare qc con sé
registrovat: registrovat seregistrarsi, zapsat se iscriversi, podpisem v hotelu ap. firmare il registro
sebou: káva s sebou k odnesenícaffè da portar via
vzít: vzít (si) co s sebouprendere qc con sé
brát: Neber ji s sebou.Non portarla con te.
dělat: Nedělej si s tím starosti.Non preoccupartene.
dít se: Co se s tebou děje?Cosa ti succede?
dovést: Dovedl s sebou manželku.Ha portato (con sé) sua moglie.
dovézt: Dovezu to s sebou.Lo porterò con me.
je: Vezmi je s sebou.Portali con te.
koupat se: Půjdete se s námi koupat?Venite a fare il bagno con noi?
mazat se: Nemusíš se s tím tak mazat.Non ci devi stare troppo dietro.
mazlit se: Moc se s tím úkolem nemazlil.Non ha perso tanto tempo con quel compito.
měřit se: Nemůžeš se s ním měřit.Non ti puoi paragonare a lui.
mít: Nemám to s sebou.Non ce l'ho con me.
nést: Nenese to s sebou žádné riziko.Non comporta nessun rischio.
nosit: Nosím to stále s sebou.Lo porto sempre con me.
opatrovat: Opatruj se.Riguardati.; Měj se. Stammi bene.
počít: Nevěděl, co si s tím počít.Non sapeva (che) cosa farsene.
poradit se: Poraďte se s lékařem.Consulti il medico.
připít: Připijte si se mnou.Brindate con me.
sebou: Vezmu to s sebou.Lo prendo con me.
sebou: Vem to s sebou.Prendilo con te.
sebou: Neměla to s sebou.Non l'aveva con sé.
seznámit se: Seznamte se s... při představováníLe presento...
smířit se: Smiř se s tím. je to tak ap.Fattene una ragione!; Non puoi fare altro che accettarlo.
s, se: oženit se s kýmsposare q
s, se: namáhat se s úklidemsforzarsi a fare le pulizie