čas: přijet na čas vlak ap.arrivare in orario, arrivare puntuale
načas: Vlak přijel načas.Il treno è arrivato in orario.
opatření: učinit/podniknout/přijmout opatřeníprendere provvedimenti/misure
potvrdit: potvrdit přijetí čehoaccusare ricevuta di qc
pozvání: přijmout/odmítnout pozvání od kohoaccettare/rifiutare l'invito di q
přijmout: být přijat za člena čehoessere accettato come membro di qc
rezoluce: přijmout rezoluciadottare una risoluzione
až: Přijede až zítra.Arriverà solo domani.
během: Přijedu během hodiny.Arriverò entro un'ora.
jak: Hned jak přij(e)de ...Appena arriva ...
nakonec: Nakonec přijel.Alla fine è arrivato.
omluva: Přijměte moji omluvu.Accettate le mie scuse.
otálet: Neotálel s přijetím...Non ha indugiato ad accettare...
patrně: Přijede patrně zítra.Arriverà probabilmente domani.
přijet: Ještě nepřijel.Non è ancora arrivato.
přijmout: To nemohu přijmout.Non posso accettarlo.
přijmout: Přijali naše pozvání.Hanno accettato il nostro invito.
přijmout: Přijměte prosím moji omluvu.La prego di accettare le mie scuse.
přijmout: Přijali ho na univerzitu.È stato ammesso all'università.
střed: Přijali ho do svého středu.Lo hanno accolto tra loro.
také: Přijel také.Anche lui è arrivato.
teprve: Přijel teprve včera.È arrivato solo ieri.
accettare: accettare una proposta da qpřijmout návrh od koho
accettazione: condizioni di accettazionepodmínky přijetí
anticamera: fare anticameračekat na přijetí
assumere: assumere un obbligo/la responsabilitàpřijmout povinnost/zodpovědnost
caloroso: un'accoglienza calorosavřelé přijetí
cautela: prendere le cautele necessariepřijmout nezbytná preventivní opatření
entrare: entrare in religionepřijmout víru
formale: ricevimento formaleformální přijetí
impegno: assumersi l'impegno di fare qcpřijmout závazek k čemu, zavázat se udělat co
offerta: accettare/rifiutare un'offertapřijmout/odmítnout nabídku
onore: ricevere q con tutti gli onoripřijmout koho se vší slávou
precauzione: prendere precauzioniučinit/přijmout (preventivní) opatření
prendere: prendere le misurepřijmout opatření
preventivo: adottare misure preventivepřijmout preventivní opatření
provvedimento: prendere provvedimenti contro qpřijmout opatření proti komu
ricevuta: accusare ricevuta di qcpotvrdit přijetí čeho
riserva: accettare senza riservepřijmout bez výhrad, bezvýhradně přijmout
tiepido: un'accoglienza tiepidavlažné přijetí
venire: venire a prendere q/qcpřijít/(přijet) pro/vyzvednout koho/co
accogliere: Sono stati ben accolti.Dostalo se jim milého přijetí.; Byli pěkně přijati.
ammesso: È stata ammessa alla scuola di ballo.Byla přijata do baletní školy.
anticipare: Il treno ha anticipato di otto minuti.Vlak přijel o osm minut dříve.
arrivare: Sono arrivati.Přijeli.
che: Dubito che arrivi.Pochybuji, že přijede.
essere: Non è ancora arrivato.Ještě nepřijel.
ipotizzare: Ipotizziamo che arriverà tardi.Předpokládejme, že přijede pozdě.
meno: Verrò fra otto giorni, giorno più giorno meno.Přijedu za týden, plus minus den.
messaggiare: Messaggiami appena arrivi.Hned jak přijedeš, napiš mi zprávu.
offendere: Se non accetti, mi offendi.Jestli (to) nepřijmeš, urazíš mě.
posizione: È arrivato in prima posizione.Přijel na prvním místě.
posto: È arrivato al secondo posto.Přijel do cíle na druhém místě.
prima: La prossima volta che vieni, telefonami prima.Až příště přijedeš, brnkni mi předem.
probabilmente: Arriverà probabilmente domani.Přijede asi zítra.
sotto: Siamo arrivati sotto Natale.Přijeli jsme těsně před Vánoci.
trovare: Abbiamo trovato un'ottima accoglienza.Dostalo se nám skvělého přijetí.
frutta: (arrivare) alla frutta(přijet) příliš pozdě s křížkem po funuse