P příčestí přítomné
- = pensare
io: pensare solo al proprio iomyslet jen na sebe
modo: modo di pensarezpůsob myšlení
ci: Non ci pensare mai.Už na to nemysli.
fatto: Se ci penso, mi viene fatto di ridere.Když na to pomyslím, chce se mi smát.
fatto: Mi viene fatto di pensare a q/qc.Připomíná mi to koho/co.
ininterrottamente: Ci penso ininterrottamente.Neustále na to myslím.
magone: Se ci penso, mi viene il magone.Když na to pomyslím, sevře se mi žaludek/hrdlo.
peggio: Non bisogna pensare al peggio.Není nutné myslet hned na (to) nejhorší.
pensare: Questo dà da pensare.To nutí k přemýšlení.
pensare: Che cosa pensi di lui?Co si o něm myslíš?
pensare: Pensa solo al lavoro/denaro.Myslí jen na práci/peníze.
pensare: Ci penso io.Zařídím to.
pensare: Pensa ai fatti tuoi!Starej se (sám) o sebe!
pensare: Penso che sia meglio tacere.Myslím, že bude lépe mlčet.
pensare: Penso di partire domani.Plánuju, že zítra odjedu.
klonit se: klonit se k názoru, že....essere incline a pensare che...
myšlení: způsob myšleníil modo di pensare
přemýšlení: udělat co bez přemýšlenífare qc senza pensare
rozmyšlení: bez rozmyšlenísenza riflettere/pensare
vymyšlený: dobře/špatně vymyšlenýben/mal pensato
ano: Myslím, že ano.Penso di sì.
cokoli: Ať už si o tom myslíte cokoli ...Checché ne pensi ...
dohlédnout: Já na to dohlédnu. postarám seCi penso io.; Me ne incarico io.
myslet: Na co myslíš?A che pensi?
myslet: Už na to nemysli.Non ci pensare più.
myslet: Myslí jen na sebe.Pensa solo a se stesso.
myslet: Myslím, že...Penso che...
myslet: Myslím, že ne.Credo/Penso di no.
myslet: Myslíš to vážně?Lo pensi sul serio?
myslet: Myslela vždycky na druhé.Pensava sempre agli altri.
myslet si: Co si o tom myslíš?Cosa ne pensi?
myšlenka: Nemohu se ubránit myšlence, že ...Non posso fare a meno di pensare che ...
nikoli: Myslím, že nikoli.Penso di no.
o: O čem přemýšlíš?A che stai pensando?
postarat se: Postarám se o to.Ci penso io.
přemýšlet: Nad čím přemýšlíš?A che cosa stai pensando?
přivádět: To mě přivádí na myšlenku...Questo mi fa pensare...
řešit: hovor. To neřeš.Lascia stare!; Non ci pensare!
smýšlet: Smýšlejí odlišně.La pensano diversamente.
soudit: Co o tom soudíte?(Che) cosa ne pensa?
ubránit se: Nemohu se ubránit dojmu, že...Non posso fare a meno di pensare che...
uvažovat: O tom jsem nikdy neuvažoval.Non ci ho mai pensato.
vidět: Jak to vidíte vy?Lei come la vede?; Lei cosa ne pensa?
vyřídit: Já to vyřídím. postarám se o toCi penso io.
zamyšlení: To nutí k zamyšlení.Questo fa riflettere/pensare.
zařídit: Zařídím to.Ci penso io.
způsob: způsob myšlenímodo di pensare
podržet: No to mě podrž!Ma pensa te!
sen: To (by) mě ani ve snu nenapadlo!Non ci avrei mai pensato!