Hlavní obsah

pensante

Přídavné jméno rod mužský/ženský

  • myslícíun essere pensantemyslící bytost o člověku

Vyskytuje se v

io: pensare solo al proprio iomyslet jen na sebe

modo: modo di pensarezpůsob myšlení

ci: Non ci pensare mai.Už na to nemysli.

fatto: Se ci penso, mi viene fatto di ridere.Když na to pomyslím, chce se mi smát.

fatto: Mi viene fatto di pensare a q/qc.Připomíná mi to koho/co.

ininterrottamente: Ci penso ininterrottamente.Neustále na to myslím.

magone: Se ci penso, mi viene il magone.Když na to pomyslím, sevře se mi žaludek/hrdlo.

peggio: Non bisogna pensare al peggio.Není nutné myslet hned na (to) nejhorší.

pensare: Questo dà da pensare.To nutí k přemýšlení.

pensare: Che cosa pensi di lui?Co si o něm myslíš?

pensare: Pensa solo al lavoro/denaro.Myslí jen na práci/peníze.

pensare: Ci penso io.Zařídím to.

pensare: Pensa ai fatti tuoi!Starej se (sám) o sebe!

pensare: Penso che sia meglio tacere.Myslím, že bude lépe mlčet.

pensare: Penso di partire domani.Plánuju, že zítra odjedu.

klonit se: klonit se k názoru, že....essere incline a pensare che...

myšlení: způsob myšleníil modo di pensare

přemýšlení: udělat co bez přemýšlenífare qc senza pensare

rozmyšlení: bez rozmyšlenísenza riflettere/pensare

vymyšlený: dobře/špatně vymyšlenýben/mal pensato

ano: Myslím, že ano.Penso di sì.

cokoli: Ať už si o tom myslíte cokoli ...Checché ne pensi ...

dohlédnout: Já na to dohlédnu. postarám seCi penso io.; Me ne incarico io.

myslet: Na co myslíš?A che pensi?

myslet: Už na to nemysli.Non ci pensare più.

myslet: Myslí jen na sebe.Pensa solo a se stesso.

myslet: Myslím, že...Penso che...

myslet: Myslím, že ne.Credo/Penso di no.

myslet: Myslíš to vážně?Lo pensi sul serio?

myslet: Myslela vždycky na druhé.Pensava sempre agli altri.

myslet si: Co si o tom myslíš?Cosa ne pensi?

myšlenka: Nemohu se ubránit myšlence, že ...Non posso fare a meno di pensare che ...

nikoli: Myslím, že nikoli.Penso di no.

o: O čem přemýšlíš?A che stai pensando?

postarat se: Postarám se o to.Ci penso io.

přemýšlet: Nad čím přemýšlíš?A che cosa stai pensando?

přivádět: To mě přivádí na myšlenku...Questo mi fa pensare...

řešit: hovor. To neřeš.Lascia stare!; Non ci pensare!

smýšlet: Smýšlejí odlišně.La pensano diversamente.

soudit: Co o tom soudíte?(Che) cosa ne pensa?

ubránit se: Nemohu se ubránit dojmu, že...Non posso fare a meno di pensare che...

uvažovat: O tom jsem nikdy neuvažoval.Non ci ho mai pensato.

vidět: Jak to vidíte vy?Lei come la vede?; Lei cosa ne pensa?

vyřídit: Já to vyřídím. postarám se o toCi penso io.

zamyšlení: To nutí k zamyšlení.Questo fa riflettere/pensare.

zařídit: Zařídím to.Ci penso io.

způsob: způsob myšlenímodo di pensare

podržet: No to mě podrž!Ma pensa te!

sen: To (by) mě ani ve snu nenapadlo!Non ci avrei mai pensato!