Hlavní obsah

otevřeně

Vyskytuje se v

dveře: den otevřených dveřígiornata di apertura al pubblico/porte aperte

oheň: otevřený oheňfiamme libere, v ohništi, krbu ap. fuoco aperto

otevřený: den otevřených dveřígiornata di apertura al pubblico

otevřený: otevřený oheň/plamenfiamme libere

slavnostní: slavnostní zahájení/otevření čehoinaugurazione di qc

poklopec: Máš otevřený poklopec.Hai la patta/bottega aperta.

náruč: (u)vítat koho s otevřenou náručíaccogliere q a braccia aperte

a: a bocca apertas otevřenou pusou

aperto: porta/finestra apertaotevřené dveře/okno

apertura: giornata di apertura al pubblicoden otevřených dveří

apertura: apertura di creditoposkytnutí úvěru, otevření úvěrové linky

bocca: a bocca apertas otevřenou pusou, s otevřenými ústy s úžasem ap.

chiaro: dire qc chiaro e tondoříct co otevřeně

con: restare con la bocca apertazůstat stát s otevřenou pusou

cuore: a cuore apertoupřímně, otevřeně

fiamma: fiamma liberaotevřený oheň

franchezza: in tutta franchezzaúplně otevřeně, naprosto upřímně

gridare: gridare allo scandalootevřeně/hlasitě protestovat

largo: al largona otevřeném moři

lettera: lettera apertaotevřený dopis

libro: libro apertopřen. otevřená kniha průhledný, čitelný člověk

scoperto: allo scopertovenku, pod širým nebem spát ap., přen. otevřeně jednat ap., fin. bez krytí, nezajištěný transakce ap.

scoperto: uscire allo scopertovyjít s pravdou ven, jednat (zcela) otevřeně

spuntato: scarpe spuntateboty s otevřenou špičkou

affare: Prendi un affare per aprire la scatola.Vezmi něco na otevření krabice.

braccio: a braccia apertes otevřenou náručí srdečně

chiaro: a chiare note/letterejasně, otevřeně vyjádřit ap.

papale: papale papalena rovinu, přímo, otevřeně, bez obalu říct ap.

scoperto: giocare a carte scopertehrát s odkrytými kartami, hrát otevřenou hru