Hlavní obsah

fiamma

Podstatné jméno ženské

  1. plamendare alle fiamme(za)pálit, spálitalla fiammaflambovanýin fiammev plamenechfiamma liberaotevřený oheňFiamme Gialle Guardia di Finanza= italské jednotky finanční policie
  2. vášeň, zápal, zanícení
  3. známost, partner/partnerkala sua nuova fiammata jeho nová partnerka, její nový partner

Přídavné jméno rod mužský/ženský neměnné

  • ohnivý barvarosso fiammaohnivě rudá

Vyskytuje se v

andare: andare in fiammevzplanout, začít hořet

dare: dare alle fiamme qcspálit co

alzarsi: Si alzarono le fiamme.Vyšlehly plameny.

avviluppare: Le fiamme avevano avviluppato l'edificio.Plameny zachvátily budovu.

oheň: otevřený oheňfiamme libere, v ohništi, krbu ap. fuoco aperto

otevřený: otevřený oheň/plamenfiamme libere

plamen: být v plamenechessere in fiamme

zachvátit: Požár zachvátil celou budovu.Tutto l'edificio fu avvolto dalle fiamme.