Synonyma
Vyskytuje se v
klesat: klesat na mysli/duchuscoraggiarsi
mysl: přijít na mysl komuvenire in mente a q
vytanout: vytanout na mysli komuvenire in mente a q
ano: Myslím, že ano.Penso di sì.
cokoli: Ať už si o tom myslíte cokoli ...Checché ne pensi ...
dobré: Myslel to v dobrém.Aveva buone intenzioni.; Era benintenzionato.
dobře: Myslím to s tebou dobře.È per il tuo bene.; Lo faccio per il tuo bene.
konkrétně: Co konkrétně máš na mysli?Cosa intendi precisamente?
mysl: Co máte na mysli?Che cosa intende?
mysl: To by mi nebylo proti mysli.Non avrei nulla in contrario.
myslet: Myslí mu to ještě dobře.Ha ancora la mente chiara.
myslet: Mysli (trochu)!Usa la testa!
myslet: Na co myslíš?A che pensi?
myslet: Už na to nemysli.Non ci pensare più.
myslet: Myslí jen na sebe.Pensa solo a se stesso.
myslet: Myslím, že...Penso che...
myslet: Myslím, že ne.Credo/Penso di no.
myslet: Co tím myslíš?(Che) cosa intendi?
myslet: Myslíš to vážně?Lo pensi sul serio?
myslet: Myslela vždycky na druhé.Pensava sempre agli altri.
myslet: Mysli na to, že ...Ricordati che ...
myslet si: Myslel jsem si, že je šikovnější.Lo credevo più in gamba.
myslet si: To jsem si mohla myslet.Me lo potevo immaginare.
myslet si: Co si o tom myslíš?Cosa ne pensi?
nikoli: Myslím, že nikoli.Penso di no.
vážně: A myslím to vážně.E parlo sul serio.
vážně: Myslíš to vážně?Parli sul serio?
že: Myslím, že ano/ne.Credo di sì/no.
mysl: Sejde z očí, sejde z mysli.Lontano dagli occhi, lontano dal cuore.
mysl: klesat na mysliperdersi d'animo/di coraggio
oko: Sejde z očí, sejde z mysli.Lontano dagli occhi, lontano dal cuore.
sejít: Sejde z očí, sejde z mysli.Lontano dagli occhi, lontano dal cuore.
animo: stato d'animostav mysli, (duševní) rozpoložení
animo: perdersi d'animoklesnout na mysli
avere: avere a mente q/qcmít na mysli koho/co, vzpomínat, vzpomenout si na koho/co
balzare: balzare in mente a qnapadnout koho myšlenka, přijít na mysl komu
comodo: fare il proprio comododělat si, co se komu zlíbí, přen. myslet jen na sebe
io: pensare solo al proprio iomyslet jen na sebe
limpido: mente limpidajasná mysl
lucido: mente lucidajasná mysl
mente: venire in mentepřijít na mysl, vytanout (na mysli) komu, napadnout koho
mente: a mente lucidas jasnou myslí
passare: passare per la testaproběhnout hlavou, přijít na mysl
pensiero: nel pensierov duchu, v mysli
presentarsi: presentarsi alla mentevytanout na mysli
presente: avere presente qvzpomínat, myslet na koho
presente: tenere presente q/qcmít na paměti/mysli koho/co
presumere: presumere troppo di sépříliš si o sobě myslet, být domýšlivý
pretesa: avere la pretesa di (fare) qcodvažovat se, troufat si, myslet si co troufale, dělat si ambice na co
ritrarre: ritrarre la mente da qcodvést mysl od čeho černých myšlenek ap.
serio: fare sul seriomyslet to vážně záměr ap.
sveglio: una mente svegliabystrá mysl
adoperare: Adopera il cervello.Používej hlavu.; Mysli trochu.
bah: Bah, non pensiamoci più!Tak jo, už na to nebudeme myslet!
chiaro: mente chiarajasná mysl
ci: Non ci pensare mai.Už na to nemysli.
come: Come sarebbe a dire?Co tím myslíš?; Cože?
credere: Credo che verrà.Myslím, že přijde.
credere: La credeva innocente.Myslel, že je nevinná.
di: Crede di essere ...Myslí si, že je ...
ininterrottamente: Ci penso ininterrottamente.Neustále na to myslím.
merito: Qual è la tua opinione in merito?Co si o tom myslíš?
parere: Fai come ti pare!Dělej, jak myslíš.
peggio: Non bisogna pensare al peggio.Není nutné myslet hned na (to) nejhorší.
pensare: Che cosa pensi di lui?Co si o něm myslíš?
pensare: Pensa solo al lavoro/denaro.Myslí jen na práci/peníze.