Hlavní obsah

místy, místem

Vyskytuje se v

určení: místo určenícíl ap. destinazione

bezpečně: bezpečně dorazit (na místo)arrivare sano e salvo

konání: místo konání čehočinnosti, akce sede , kde něco proběhlo luogo di svolgimento

místo: místo činula scena del delitto

místo: místa k sezeníposti a sedere

místo: na místěsul posto, ihned též sul colpo, subito

místo: udělat komu/čemu místofare spazio a q, per qc

místo: místo narozeníluogo di nascita

místo: místo pobytuluogo di soggiorno

místo: místo určenídestinazione

místo: slabé místopunto debole

místo: volná (pracovní) místaposti vacanti, inzeráty ap. posizioni aperte

místo: mat. desetinné místodecimale

místo: místo tohoinvece

narození: datum/místo narozenídata /luogo di nascita

obsadit: obsadit jaké místo v závodě ap.classificarsi, skončit finire, dorazit jako arrivare come qc

odlehlý: odlehlé místoluogo remoto

ohledání: ohledání místa činu šetření policiísopralluogo

parkovací: parkovací místoposto di parcheggio

placený: dobře placené místoposto ben pagato

pobyt: místo pobytuluogo di soggiorno, trvalého luogo della residenza

pohřební: pohřební místo pohřebištěluogo di sepoltura

přední: na předním místěin prima linea

přespání: místo na přespáníun posto da dormire

původ: místo/země původuluogo /paese di origine

sezení: (počet) míst k sezení(numero dei) posti a sedere

slabý: čí slabá stránka, slabé místopunto debole di q

stání: místa k stání v autobuse ap.posti in piedi

udělat: udělat místo komufare spazio a q

dovést: Dovedu tě na tvé místo.Ti accompagno al tuo posto.

jeho: Já na jeho místě...Se io fossi in lui...

její: Já na jejím místě ...Se io fossi in lei ...

jejich: Já na jejich místě ...Se io fossi in loro ...

kdyby: Kdybych byl na tvém místě, nedělal bych to.Se fossi in te non lo farei.

mačkat se: Nemačkejte se, je tady místo pro všechny.Non spingete, c'è posto per tutti.

místo: Je to místo volné?È libero questo posto?

místo: Já na tvém místě ...Se fossi in te...; Io al posto tuo...

místo: Jsme na místě. u cíleSiamo arrivati.; Siamo già sul posto.

místo: Potřebujeme více místa.Abbiamo bisogno di più spazio.

místo: Není tu dost místa.Non c'è abbastanza spazio qui.

místo: být bez místaessere disoccupato/-a; essere senza lavoro

místo: Místo mě tam šel on.Ci è andato lui al posto mio.

místo: Místo aby pracoval, spí.Invece di lavorare, dorme.

mnohý: na mnoha místechin molti luoghi

obsadit: Obsadil třetí místo.Si è classificato terzo.

pojit se: S tím místem se pojí mnoho tajemství.A quel posto sono legati tanti segreti.

poutat se: K tomu místu se poutá jedna pověst.A quel posto si lega una leggenda.

prohodit: prohodit si místascambiarsi i posti

být: Být na tvém místě, ...Se fossi in te ...

místo: nebýt na místě obavy ap.essere fuori luogo; essere mal riposto/-a

přešlapovat: přen. přešlapovat na místě stagnovatstagnare

cedere: cedere il passoudělat místo, dát přednost komu, pustit koho ve dveřích ap., přen. ustoupit komu

colpo: sul colpona místě, okamžitě, ihned zemřít ap.

complemento: complemento di luogo/mezzopříslovečné určení místa/způsobu

contante: in contantiv hotovosti, hotově, přen. okamžitě, na místě o úhradě

dare: dare strada a quhnout, udělat místo komu, pustit koho nechat projít

destinazione: giungere a destinazionedorazit do místa určení

dimora: ultima/estrema dimoramísto posledního odpočinku hrob

disponibile: posti disponibilivolná místa

disponibilità: disponibilità di posti di lavorovolná pracovní místa

giusto: uomo giusto al posto giustočlověk na správném místě

guida: posto di guidamísto řidiče v autě

invece: invece di (fare) qc(na)místo čeho, místo toho, aby

luogo: luogo di nascitamísto narození

luogo: luogo di destinazionemísto určení

nascita: luogo/data di nascitamísto/datum narození

ortivo: punto ortivomísto, kde vychází hvězda

partenza: punto di partenzavýchozí bod, místo odjezdu

pellegrinaggio: luogo di pellegrinaggiopoutní místo

piazza: piazza d'onorečestné místo

piede: posto in piedimísto k stání

pirata: pirata della strada, auto pirata= řidič, který ujel z místa nehody

posto: posto al solemísto na slunci

posto: posto liberovolné místo

posto: posti a sederemísta k sezení

posto: posti in piedimísta na stání

posto: posto di prima filamísto v první řadě

posto: uno stadio con ottantamila postistadion s kapacitou 80 tisíc míst

posto: posto di guidamísto řidiče, pracoviště řidiče

posto: perdere il postopřijít o místo

posto: posto di guardiakontrolní místo

prenotato: posti prenotatirezervovaná místa

punto: punto decimaledesetinné místo

punto: punto di partenzamísto odjezdu

punto: punto di ritrovomísto shledání

punto: punto (di) venditaprodejní místo

rimettere: rimettere qc al suo postovrátit co na své místo

scambiarsi: scambiarsi i postivyměnit si místa, vyměnit se, prohodit se

sedere: posti a sederemísta k sezení

segno: a segnodo terče vstřelený ap., i přen. do černého, správně, na správném místě jak má být