Vyskytuje se v
honneur: votre honneurVaše Ctihodnosti titul soudce a vysoce postavených osob v anglosaských zemích
vôtre: les vôtresvaši rodiče, příbuzní, přátelé
affectueusement: Affectueusement votre...Srdečně Vás zdraví... závěrečná fráze v dopise
connaissance: Je suis heureux de faire votre connaissance.Rád jsem vás poznal. zdvořilostní obrat
dévoué: votre (tout) dévouéváš (zcela) oddaný v dopise
enchanté: Enchanté (de faire votre connaissance).Těší mě(, že jsem vás poznal).
gré: de votre gréjak je vám libo
guise: À votre guise.Jak je libo., Jak si přejete.
majesté: Votre Majesté V. M.Vaše Veličenstvo král ap.
marque: À vos marques!Na značky!, Na místa!
peine: pour votre peine(tady máte) za vaši námahu
seigneurie: Votre SeigneurieVaše Milosti
service: À votre service !K službám! na poděkování
souhait: À vos souhaits !Na zdraví!, Ať slouží! při kýchnutí
suite: suite à (votre lettre)jako odpověď na (váš dopis)
vôtre: À la vôtre !Na vaše (zdraví)!
attacher: Attachez vos ceintures !Připoutejte se!
ça: C'est ça, votre frère ?To je on, (ten) váš bratr?
conseiller: Ce médicament n'est pas conseillé dans votre cas.Tento lék se ve vašem případě nedoporučuje.
conserver: Conservez votre titre de transport.Jízdenku uschovejte.
coordonnées: Donnez-moi vos coordonnées.Řekněte mi, kde vás mohu zastihnout.
crouler: Cette objection fait crouler votre hypothèse.Touto námitkou celá vaše hypotéza padá.
disposition: Je suis à votre entière disposition.Jsem vám plně k dispozici.
épargner: Épargnez-moi vos explications.Ušetřete mě vašeho vysvětlování.
nôtre: votre maison et la nôtreváš dům a (ten) náš
papier: Vos papiers !Vaše doklady!
permission: avec votre permissions (vaším) svolením
quel: Quelle est votre erreur !To je vaše chyba!
ravi: (Je suis) Ravi de faire votre connaissance.Velmi mě těší, že vás poznávám.
redire: Pouvez-vous me redire votre nom ?Můžete mi ještě jednou říct vaše jméno?
réjouir: Je me réjouis de votre succès.Mám radost z vašeho úspěchu.
repousser: Votre demande est repoussée.Vaše žádost je zamítnuta.
veuillez: Veuillez attacher vos ceintures !Připoutejte se, prosím!
balle: La balle est dans votre camp.Je to na vás.; Je řada na vás.
être: Où en êtes-vous dans vos recherches ?Jak jste daleko ve vašich bádáních?
violon: Accordez vos violons !Tak už se dohodněte!
dovolení: s (vaším) dovolenímavec votre permission
excelence: Vaše/Jeho ExcelenceVotre/Son Excellence
k, ke, ku: k službámà votre service
milost: jeho/Vaše (královská) Milost(i)Sa/Votre Majesté
náklad: na vaše nákladyà vos frais
pozdravovat: Pozdravujte Vaši paní matku.Mes amitiés à Madame votre mère., Donnez le bonjour à Madame votre mère.
přát si: Jak si přejete.À votre guise., Comme vous le désirez.
řad: V řad nastoupit!À vos rangs !
sloužit: Čím vám mohu sloužit?Qu'y a-t-il pour votre service ?
stát se: Rádo se stalo.À votre service.
váš, vaše: Vaše Veličenstvo/ExcelenceVotre Majesté/Excellence
vyhovovat: práv. Vaší žádosti se nevyhovuje.Il ne sera pas donné suite à votre demande.
zdraví: Na zdraví! při kýchnutíÀ vos souhaits !
zdraví: Na (vaše) zdraví! přípitekÀ (votre) santé !, hovor. Tchin-tchin !
dech: Zadržte dech. u lékařeRetenez votre respiration.
hláskovat: Můžete hláskovat vaše jméno?Pouvez-vous épeler votre nom ?
jmenovat se: Jak se jmenujete?Comment vous appelez-vous ?; Quel est votre nom ?
laskavý: To je od vás velmi laskavé.C'est très gentil de votre part.
milý: To je od vás velice milé.C'est très gentil de votre part/à vous.
připoutat: Připoutejte se! v letadleAttachez vos ceintures !
připoutat se: Připoutejte se prosím!Veuillez attacher vos ceintures !; Attachez vos ceintures !
půjčit: Můžete mi půjčit pero?Pourriez-vous me prêter votre stylo ?
rád: Rád vás poznávám.Je suis content de faire votre connaissance.
spolupráce: Děkuji vám za spolupráci.Je vous remercie de votre collaboration.
váš, vaše: To je váš pes.C'est votre chien.
váš, vaše: Co dělají vaši?Que font les vôtres ?
zajímat: Vaše nabídka mě zajímá.Votre offre m'intéresse.
zapnout: Zapněte si bezpečnostní pásy.Attachez vos ceintures de sécurité.
zavolat: Mohu si od vás zavolat?Je peux utiliser votre téléphone ?
zout: Zujte si boty.Enlevez vos chaussures.; Déchaussez-vous.
potěšení: Bylo mi potěšením.Je suis content d'avoir fait votre connaissance.
sloužit: Ať slouží!À la bonne vôtre !; při kýchnutí À vos souhaits !