Vyskytuje se v
bez: bez konceendless, unending
blížit se: blížit se ke koncidraw to a close/an end
do: až do konce(up) to the end
chýlit se: chýlit se k závěru/ke koncibe drawing to a close/an end, be almost over
vydržet: vydržet až do koncezápasu, závodu ap. go all the way, go the distance, nepolevit ap. stay the course
začátek: od začátku do koncefrom start to finish
citovat: Cituji ... konec citátu.Quote ... unquote.
chýlit se: Váš čas se chýlí ke konci!Your time is almost up!
koncem: koncem tohoto měsícelater this month
koncem: koncem devadesátých letin the late nineties
léto: začátkem/koncem šedesátých letin the early/late sixties
měsíc: koncem tohoto měsícelater this month; at the end of this month
na: Jděte až na konec ulice.Go as far as the end of the street.
na: na začátku/konciat the beginning/end
spět: spět ke koncibe drawing to a close
šťastný: film se šťastným koncemfilm with a happy ending
týden: koncem týdneby the end of the week
zdárný: dovést co ke zdárnému koncibring sth to a successful conclusion; finish sth successfully
rozum: být s rozumem v koncíchbe at one's wits' end
butt: sport. butt-endingbodnutí koncem hole v hokeji
cliff-hanger: cliff-hanger ending(velmi) napínavý konec
close: draw/be drawing to a closeblížit/chýlit se ke konci
close: at the close of the dayna konci dne
daylight: see daylightuzřít světlo světa, přen. vidět světlo na konci tunelu
doom: meet one's doomnajít svůj osud, dojít konce
eighty: in the early/late eightieszačátkem/koncem osmdesátých letech
ending: happy endingšťastný konec
finish: from start to finishod začátku do konce
finishing: finishing timekonec pracovní doby
last: last but two/threetřetí/čtvrtý od konce
misconduct: game misconductosobní trest/vyloučení do konce utkání
over: over and outkonec, přepínám a končím komunikace vysílačkou
quote: quote ... unquotecituji ... konec citátu
rear: be at the rear of sthbýt až na konci, být poslední ve frontě ap.
unquote: quote ... unquotecituji ... konec citátu
death: That will be the death of me!To bude můj konec.
last: I've left my best wine until last.Své nejlepší víno jsem si nechal na konec.
late: in the late 1990'sna konci devadesátých let
later: later this week/monthkoncem tohoto týdne/měsíce
side: It's on the other side of the town.Je to na druhém konci města.
twenty: in the late twentieskoncem dvacátých let
end: end of the linei přen. (naprostý) konec; hovor. konečná situace bez východiska ap.
konec: druhý od koncelast but one
konec: být téměř u konce film ap.be almost over
konec: až na samém konciat the very end
konec: třetí od koncethird from the end
konec: pět kol do koncefive laps to go
konec: Je konec.It's over.; čas vypršel Time is up.
konec: na konci devadesátých letin the late nineties
konec: Ještě není konec.It isn't over yet.
konec: ke konci stoletíby the end of the century
konec: na konci lednaat the end of January
konec: Konec dobrý, všechno dobré.All's well that ends well.