Hlavní obsah

blown [bləʊn]

Související hesla

pp of blow

Vyskytuje se v

blow: blow (out)píchnout, prasknout o pneumatice

blow: blow one's own trumpet/hornchvástat se, vychvalovat se, machrovat o svých schopnostech ap.

blow away: blow sb awayodprásknout, odstřelit koho

blow up: blow sth upnafouknout problém ap.

brain: blow sb's brain outvystřelit komu mozek, prohnat komu kulku hlavou

cobweb: blow/clear away the cobwebsprovětrat/pročistit (si) hlavu

cover: blow sb's coverprozradit, odhalit koho pravou tvář, totožnost ap.

deal: deal a blow to sb/sthuštědřit ránu komu/čemu

face: blow up in sb's faceobrátit se proti komu původci, mít zpětný účinek

fuse: blow a fuserozčílit se, rozzuřit se, vybuchnout náhle

gaffe: blow the gaffeprovalit to, prozradit tajemství

horn: blow one's own hornvychvalovat se, chvástat se

hot: blow hot and coldměnit stále názor/postoj hl. o střídavém zájmu a nezájmu

kiss: blow sb a kissposlat polibek komu fouknutím z dlaně

top: blow one's topvybuchnout, vypěnit vzteky

trumpet: blow one's own trumpetchválit se, vychloubat se

blow: blow bubblesfoukat bubliny

blow: blow glassfoukat sklo

blow: blow an eggvyfouknout vejce obsah dírkou ven

blow: blow a trumpethrát na trumpetu

blow: blow one's nosevysmrkat se

blow: blow sth outrozprášit co výbuchem ap., vyhodit co do povětří

blow: blow sb's coverprozradit koho v utajení ap.

blow: suffer a blowutrpět šok

blow away: be blown away by sthbýt úplně hotový z čeho ohromený ap.

blowing: blowing pipesklářská píšťala

blow-out: have a blow-outpíchnout kolo

blow-up: have a blow-uppohádat se, porafat se

body blow: sth would be a body blow to sthco by byla velká rána pro co

fuse: blow a fusevyhodit pojistky

glass: tech. blown glassfoukané sklo

mind-blown: Mind blown!Nechápu!, To (mi) hlava nebere!

nose: blow one's nosevysmrkat se

raspberry: blow a raspberryzaprdět pusou, odfrknout s jazykem mezi rty

whistle: blow one's whistlezapískat na píšťalku

blow: The wind blew the smoke away.Vítr kouř odvál.

blow: She blew on her tea to cool it.Pofoukala si čaj.

blow: The referee blew for a foul.Rozhodčí odpískal faul.

blow: He has blown it again.Zase to zbabral.

blow: He received a blow to the face.Dostal ránu do obličeje.

blow up: They blew the bridge up.Vyhodili most do vzduchu.

wind: Wind is blowing.Fouká vítr.

blow: in one blowjednou ranou; rázem; šmahem

kolo: píchnout koloblow a tyre, have a puncture

píšťala: tech. sklářská píšťalablowpipe, blowing iron

pneumatika: píchnout pneumatikuget a puncture, get a flat (tyre), AmE blow a tire, AmE have a blow-out

pojistka: vyhodit pojistkyblow the fuse

povětří: vyletět do povětří vybouchnoutblow up

povětří: vyhodit co do povětříblow sth up, blast sth into the air

prasklý: prasklá žárovka shořeláblown bulb

ráz: jedním rázemat one stroke/blow

úder: i přen. úder pod páshit/blow below the belt, přen. low blow

vrazit: jednu vrazit komuland a blow on sb, pěstí punch sb (out), slang. plug, sock sb, hang one on sb

vyhodit: vyhodit co do vzduchu/povětříblow up sth

vyhodit: hovor. vyhodit pojistkyblow a fuse

vyletět: vyletět do vzduchublow up, explode

vzduch: vyletět do vzduchuvybouchnout blow up, být vymrštěn go flying

vzduch: vyhodit co do vzduchu bomboublow sth up, blast sth into the air

žárovka: vyměnit (prasklou) žárovkureplace a (blown) bulb

odvát: Vítr odvál kouř.The wind blew the smoke away.

pojistka: Shořely pojistky.The fuse blew.

sfouknout: Vítr mu sfoukl klobouk.The wind blew off his hat.

unesený: Byl jsem (z toho) úplně unešený.I was totally blown away.; It totally blew me away.

vztek: výbuch vztekuburst of anger; blow-up

zahodit: zahodit šanci udělat coblow a chance of doing sth

zasadit: přen. zasadit těžkou ránu komu/čemu událost ap.deal a heavy blow to sb/sth

foukat: zjistit, odkud vítr foukásee which way the wind blows

prohnat: prohnat komu kulku hlavoublow sb's brains out

samochvála: Samochvála smrdí.Don't blow your own trumpet!

vanout: zjistit/vědět odkud vítr vanerealize/know which way the wind is blowing