Přídavné jméno
- foukaný sklo ap.
- zadýchaný, supějící, dech sotva popadající
Slovní spojení
Vyskytuje se v
blow: blow (out)píchnout, prasknout o pneumatice
blow: blow one's own trumpet/hornchvástat se, vychvalovat se, machrovat o svých schopnostech ap.
blow away: blow sb awayodprásknout, odstřelit koho
blow up: blow sth upnafouknout problém ap.
brain: blow sb's brain outvystřelit komu mozek, prohnat komu kulku hlavou
cobweb: blow/clear away the cobwebsprovětrat/pročistit (si) hlavu
cover: blow sb's coverprozradit, odhalit koho pravou tvář, totožnost ap.
deal: deal a blow to sb/sthuštědřit ránu komu/čemu
face: blow up in sb's faceobrátit se proti komu původci, mít zpětný účinek
fuse: blow a fuserozčílit se, rozzuřit se, vybuchnout náhle
gaffe: blow the gaffeprovalit to, prozradit tajemství
horn: blow one's own hornvychvalovat se, chvástat se
hot: blow hot and coldměnit stále názor/postoj hl. o střídavém zájmu a nezájmu
kiss: blow sb a kissposlat polibek komu fouknutím z dlaně
top: blow one's topvybuchnout, vypěnit vzteky
trumpet: blow one's own trumpetchválit se, vychloubat se
blow: blow bubblesfoukat bubliny
blow: blow glassfoukat sklo
blow: blow an eggvyfouknout vejce obsah dírkou ven
blow: blow a trumpethrát na trumpetu
blow: blow one's nosevysmrkat se
blow: blow sth outrozprášit co výbuchem ap., vyhodit co do povětří
blow: blow sb's coverprozradit koho v utajení ap.
blow: suffer a blowutrpět šok
blow away: be blown away by sthbýt úplně hotový z čeho ohromený ap.
blowing: blowing pipesklářská píšťala
blow-out: have a blow-outpíchnout kolo
blow-up: have a blow-uppohádat se, porafat se
body blow: sth would be a body blow to sthco by byla velká rána pro co
fuse: blow a fusevyhodit pojistky
glass: tech. blown glassfoukané sklo
mind-blown: Mind blown!Nechápu!, To (mi) hlava nebere!
nose: blow one's nosevysmrkat se
raspberry: blow a raspberryzaprdět pusou, odfrknout s jazykem mezi rty
whistle: blow one's whistlezapískat na píšťalku
blow: The wind blew the smoke away.Vítr kouř odvál.
blow: She blew on her tea to cool it.Pofoukala si čaj.
blow: The referee blew for a foul.Rozhodčí odpískal faul.
blow: He has blown it again.Zase to zbabral.
blow: He received a blow to the face.Dostal ránu do obličeje.
blow up: They blew the bridge up.Vyhodili most do vzduchu.
wind: Wind is blowing.Fouká vítr.
blow: in one blowjednou ranou; rázem; šmahem