Hlavní obsah

blowing [bləʊɪŋ]

Přídavné jméno

  • foukací, vyfukovacíblowing pipesklářská píšťala

Vyskytuje se v

blow: blow (out)prasknout pneumatika, píchnout pneumatiku

blow away: blow sb awayodprásknout, odpravit, odbouchnout koho zastřelit

blow up: blow sth upnafukovat problém ap.

brain: blow sb's brain outvystřelit komu mozek, prohnat komu kulku hlavou

cover: blow sb's coverprozradit, odhalit koho pravou tvář, totožnost ap.

face: blow up in sb's faceobrátit se proti komu původci, mít zpětný účinek

fuse: blow a fuserozčílit se, rozzuřit se, vybuchnout náhle

gaffe: blow the gaffeprovalit to, prozradit tajemství

horn: blow one's own hornvychvalovat se, chvástat se

hot: blow hot and coldměnit stále názor/postoj hl. do extrémů

kiss: blow sb a kissposlat polibek komu fouknutím z dlaně

top: blow one's topvybuchnout, vypěnit vzteky

blow: blow bubblesfoukat bubliny

blow: blow glassfoukat sklo

blow: blow an eggvyfouknout vejce obsah dírkou ven

blow: blow a trumpethrát na trumpetu

blow: blow one's nosevysmrkat se

blow: blow sth outrozprášit co výbuchem ap., vyhodit co do povětří

blow: blow sb's coverprozradit koho v utajení ap.

blow: be blownbýt prozrazen(ý) plán, úkryt ap.

blow: suffer a blowutrpět šok

blow away: be blown away by sthbýt úplně hotový z čeho ohromený ap.

blow-out: have a blow-outpíchnout kolo

blow-up: have a blow-uppohádat se, porafat se

body blow: sth would be a body blow to sthco by byla velká rána pro co

fuse: blow a fusevyhodit pojistky

glass: tech. blown glassfoukané sklo

nose: blow one's nosevysmrkat se

raspberry: blow a raspberryzaprdět pusou, odfrknout s jazykem mezi rty

whistle: blow one's whistlezapískat na píšťalku

blow: The wind blew the smoke away.Vítr kouř odvál.

blow: He blew on his tea to cool it.Fouknul do čaje, aby ho zchladil.

blow: The umpire blew his whistle.Rozhodčí zapískal.

blow: He has blown it again.Zase to zbabral.

blow: He received a blow to the face.Dostal ránu do obličeje.

blow up: They blew the bridge up.Vyhodili most do vzduchu.

wind: Wind is blowing.Fouká vítr.

blow: in one blowjednou ranou, rázem, šmahem

kolo: píchnout koloblow a tyre, have a puncture

píšťala: tech. sklářská píšťalablowpipe, blowing iron

pneumatika: píchnout pneumatikuget a puncture, get a flat (tyre), AmE blow a tire, AmE have a blow-out

pojistka: vyhodit pojistkyblow the fuse

povětří: vyletět do povětří vybouchnoutblow up

povětří: vyhodit co do povětříblow sth up, blast sth into the air

ráz: jedním rázemat one stroke/blow

úder: i přen. úder pod páshit/blow below the belt, přen. low blow

vyhodit: vyhodit co do vzduchu/povětříblow up sth

vyhodit: hovor. vyhodit pojistkyblow a fuse

vyletět: vyletět do vzduchublow up, explode

vzduch: vyletět do vzduchuvybouchnout blow up, být vymrštěn go flying

vzduch: vyhodit co do vzduchu bomboublow sth up, blast sth into the air

žárovka: vyměnit (prasklou) žárovkureplace a (blown) bulb

odvát: Vítr odvál kouř.The wind blew the smoke away.

pojistka: Shořely pojistky.The fuse blew.

sfouknout: Vítr mu sfoukl klobouk.The wind blew off his hat.

unesený: Byl jsem (z toho) úplně unešený.I was totally blown away., It totally blew me away.

vztek: výbuch vztekuburst of anger, blow-up

zahodit: zahodit šanci udělat coblow a chance of doing sth

zasadit: přen. zasadit těžkou ránu komu/čemu událost ap.deal a heavy blow to sb/sth

foukat: zjistit, odkud vítr foukásee which way the wind blows

prohnat: prohnat komu kulku hlavoublow sb's brains out

samochvála: Samochvála smrdí.Don't blow your own trumpet!

vanout: zjistit/vědět odkud vítr vanerealize/know which way the wind is blowing