Přídavné jméno
- foukací, vyfukovací
Slovní spojení
Vyskytuje se v
blow away: blow sb awayodprásknout, odpravit, odbouchnout koho zastřelit
blow up: blow sth upnafukovat problém ap.
brain: blow sb's brain outvystřelit komu mozek, prohnat komu kulku hlavou
cover: blow sb's coverodhalit koho pravou tvář, totožnost ap.
face: blow up in sb's faceobrátit se proti komu původci, mít zpětný účinek
fuse: blow a fuserozčílit se, rozzuřit se, vybuchnout náhle
gaffe: blow the gaffeprovalit to, prozradit tajemství
horn: blow one's own hornvychvalovat se, chvástat se
hot: blow hot and coldměnit stále názor/postoj hl. do extrémů
kiss: blow sb a kissposlat polibek komu fouknutím z dlaně
top: blow one's topvybuchnout, vypěnit vzteky
blow: blow glassfoukat sklo
blow: blow an eggvyfouknout vejce obsah dírkou ven
blow: blow a trumpethrát na trumpetu
blow: blow one's nosevysmrkat se
blow: blow sth outrozprášit co výbuchem ap., vyhodit co do povětří
blow away: be blown away by sthbýt úplně hotový z čeho silně ohromený ap.
fuse: blow a fusevyhodit pojistky
nose: blow one's nosevysmrkat se
whistle: blow one's whistlezapískat na píšťalku
blow: The wind blew the smoke away.Vítr kouř odvál.
blow: He blew on his tea to cool it.Fouknul do čaje, aby ho zchladil.
blow: The umpire blew his whistle.Rozhodčí zapískal.
blow: He has blown it again.Zase to zbabral.
blow: He received a blow to the face.Dostal ránu do obličeje.
blow up: They blew the bridge up.Vyhodili most do vzduchu.
wind: Wind is blowing.Fouká vítr.
blow: in one blowjednou ranou, rázem, šmahem