Vyskytuje se v
ani: ani jednouни ра́зу
čas: jednou za čas, čas od časuвре́мя от вре́мени
provždy: jednou provždyраз и навсегда́
za: jednou za časраз в год (по обеща́нию), и́зредка, вре́мя от вре́мени
za: jednou za sto letраз в сто лет, ре́дко когда́
jednou: jednou provždyраз навсегда́
měsíčně: jednou/dvakrát měsíčněоди́н раз/два ра́за в ме́сяц
telefonovat: telefonovat si jednou týdněсозва́ниваться раз в неде́лю
dojít: přen. Na každého jednou dojde.До ка́ждого дойдёт о́чередь.
dvakrát: Dvakrát měř, jednou řež.Семь раз отме́рь, оди́н раз отре́жь.
jednou: Dvakrát měř, jednou řež.Семь раз отме́рь, оди́н раз отре́жь.
jednou: jednou za uherský rok velmi zřídkaв ко́и(-то) ве́ки; раз в сто лет; раз в год (по обеща́нию)
jednou: Byl jednou jeden král.Жил (да) был оди́н коро́ль.
moucha: zabít dvě mouchy jednou ranouуби́ть двух за́йцев одни́м уда́ром
rána: zabít dvě mouchy jednou ranouодни́м уда́ром уби́ть двух за́йцев
řezat: Dvakrát měř a jednou řež.Семь раз отме́рь; оди́н раз отре́жь.
střecha: bydlet pod jednou střechouжить под одно́й кры́шей
uherský: jednou za uherský rokраз в сто лет (по обеща́нию)
zabít: zabít dvě mouchy jednou ranouуби́ть двух за́йцев одни́м вы́стрелом
кры́ша: жить под одно́й кры́шей с кемbydlet pod jednou střechou s kým
ме́сяц: раз в ме́сяцjednou za měsíc
под: под одно́й кры́шейpod jednou střechou
раз: раз в неде́люjednou týdně
е́хать: Ти́ше е́дешь, да́льше бу́дешь.Zachovej chladnou hlavu.; Dvakrát měř, jednou řež.
за́яц: уби́ть двух за́йцев одни́м вы́стреломzabít dvě mouchy jednou ranou
край: быть на кра́ю моги́лыpřen. být jednou nohou v hrobě
моги́ла: Одно́й ного́й в моги́ле стои́т.Je jednou nohou v hrobě.
нога́: одно́й ного́й в моги́леjednou nohou v hrobě
отме́рить: Семь раз отме́рь, оди́н раз отре́жь.Dvakrát měř, jednou řež.
отре́зать: Семь раз приме́рь, а оди́н отре́жь.Dvakrát měř, jednou řež.
раз: Семь раз отме́рь, оди́н раз отре́жь.Dvakrát měř, jednou řež.
семь: Семь раз приме́рь - оди́н раз отре́жь.Dvakrát měř a jednou řež.