Gänsehaut: j-m läuft eine Gänsehaut über den Rückenkomu běhá mráz po zádech
rücken: in den Hintergrund rückenustoupit do pozadí
Rücken: j-m/etw. den Rücken wendenobrátit se zády ke komu/čemu
anlehnen: sich (mit dem Rücken) an die Wand anlehnenopřít se (zády) o stěnu
haarig: haarigen Rücken habenmít chlupatá záda
kribbeln: Meine Haut kribbelt am Rücken.Svědí mě kůže na zádech.
krümmen: den Rücken krümmenhrbit/ohýbat záda, hrbit se
lasten: Der schwere Rucksack lastete auf seinem Rücken.Těžký batoh ho tížil na zádech.
massieren: j-m den Rücken massierenmasírovat komu záda
schälen: Mein Rücken schält sich.Loupou se mi záda.
schuppen: Du schuppst dich (auf dem Rücken).Loupeš se na zádech.
schwimmen: auf dem Rücken schwimmenplavat na zádech
stechen: Es sticht mich im Rücken.Píchá mě v zádech.
tragen: etw. auf dem Rücken tragennést co na zádech
zuwenden: j-m den Rücken zuwendenukázat záda komu, obrátit se zády ke komu
hřbet: auf dem Rücken liegenležet na hřbetě
křivit: den Rücken krümmenkřivit záda
loupat: Es sticht mich im Rücken.Loupe mě v zádech.
loupat se: Du schuppst dich auf dem Rücken.Loupeš se na zádech.
narovnat: den Rücken gerade machennarovnat záda
narukovat: Er rückte zur Armee ein.Narukoval do armády.
nesení: das Rucksacktragen auf dem Rückennesení batohu na zádech
píchat: Es sticht ihm im Rücken.Píchá ho v zádech.
postrčit: den Schrank an die Wand rückenpostrčit skříň ke zdi
prohnout: den Rücken (durch)biegenprohnout záda
přisunout se: näher ans Fenster rückenpřisunout se blíž k oknu
shrbit: den Rücken krümmenshrbit záda
svázat: j-m die Hände auf dem Rücken fesselnsvázat ruce za zády komu
škrábat: j-m den Rücken kraulenškrábat koho na zádech
taška: die Tasche auf dem Rücken tragennosit tašku na zádech
vyklopit: Mach keine Umstände und rück damit heraus.Nedělej okolky a vyklop to.
vymáčknout se: Sie rückten schon damit heraus.Už se konečně vymáčkli.
záda: Sie standen Rücken an Rücken.Stáli zády k sobě.
zkroutit: j-m den Arm hinter den Rücken verdrehenzkroutit komu ruku za zády
hřebínek: j-m den Rücken beugensrazit komu hřebínek
mráz: Ihm lief ein Schauer über den Rücken.Mráz mu přejel po zádech.
páteř: vor j-m den Rücken krumm machenhrbit páteř před kým
vpadnout: j-m in den Rücken fallenvpadnout komu do zad
vrazit: j-m in den Rücken fallenvrazit komu nůž do zad
Blickfeld: j-n/etw. ins Blickfeld rückenobrátit pozornost na koho/co