Hlavní obsah

nesměj

smát selachen

smětdürfen*

Vyskytuje se v

smět: nesmětnebýt dovoleno ap. nicht dürfen*

co: Co se pořád směješ?Was lachst du immer?

copak: Copak se to smí?Darf man es überhaupt?

hned: Sem hned tak někdo nesmí.Nicht jeder darf hereinkommen.

-li: Nevěděl, má-li se smát nebo plakat.Er wusste nicht, ob er lachen oder weinen soll.

marnit: Nesmíš marnit čas!Du darfst nicht deine Zeit verschwenden!

nahlas: To nesmíš říkat nahlas!Das darfst du nicht laut sagen!

nachytat: Nesmíš se dát nachytat.Du darfst dich nicht anschmieren lassen.

namáhat: Nesmíš se namáhat.Du darfst dich nicht anstrengen.

obličej: smát se komu do obličejej-m ins Gesicht lachen

on, ona, ono: Podívej se, ona se směje.Schau mal, sie lacht.

přepínat se: Nesmí se přepínat.Er darf sich nicht überanstrengen.

rozházet: Nesmím si to rozházet u ředitele.Ich kann nicht beim Direktor in Verschiss geraten.

smět: Smím se na něco zeptat?Darf ich etwas fragen?

smět: Smí se tady kouřit?Darf man hier rauchen?

smět: Smím se podívat?Darf ich mal sehen?

smět: To se nesmí!Das darf man nicht!

smět: Nesmí na to myslet.Er darf nicht daran denken.

těžký: Nesmíš nosit nic těžkého.Du darfst nichts Schweres tragen.

vybíjet: Nesmíš si vybíjet zlost na dětech.Du darfst nicht deine Wut an den Kindern auslassen.

halb: halb lachend, halb weinendzpola se smějíc, zpola plačíc

anbieten: Darf ich euch etwas (zum Trinken) anbieten?Smím vám něco nabídnout (k pití)?

dürfen: Darf ich bitten?Smím prosit?

dürfen: Darf ich etwas fragen?Smím se na něco zeptat?

dürfen: In diesem Raum darf man nicht rauchen.V této místnosti se nesmí kouřit.

dürfen: Sie darf keine Süßigkeiten.Nesmí žádné sladkosti.

erlauben: Erlauben Sie, dass ich rauche?Smím kouřit?

lachen: aus vollem Halse lachensmát se z plna hrdla

lachen: Man lacht über ihn.Smějí se mu.

probieren: Darf ich mal probieren?Smím ochutnat?

solcherart: Solcherart Fehler dürfen nicht noch einmal passieren.Takové chyby se už nesmí stát.

tragen: nicht schwer tragen dürfennesmět nosit nic těžkého ze zdravotních důvodů

überfordern: Du darfst das Kind nicht überfordern.Nesmíš to dítě přetěžovat.

lachen: Wer zuletzt lacht, lacht am besten.Kdo se směje naposled, ten se směje nejvíc.