Hlavní obsah

Stuck

Vyskytuje se v

aussehen: wie ein Stück Malheur aussehenvypadat jako hromádka neštěstí

fliegen: in Stücke fliegenrozletět se na kousky

Holz: dastehen wie ein Stück Holzstát jako dřevo

Stück: sich Akk für j-n in Stücke reißen lassenroztrhat se pro koho

Stück: in vielen Stückenv mnoha směrech

Stück: Stück für Stückkus po kuse

Stück: an einem Stückv jednom kuse, bez přestání pršet ap.

je: fünf Kronen je Stückkus po pěti korunách

per: zwei Euro per Stückdvě eura za kus

Stück: ein ganzes/gutes Stück des Wegescelý/dobrý kus cesty

Vieh: j-n wie ein Stück Vieh behandelnzacházet s kým jako s dobytkem

von: ein Stück von dem Kuchen abschneidenukrojit kousek z koláče

abgeben: Gibst du mir ein Stück von deinem Brötchen ab?Dáš mi kousek tvé housky?

aufspalten: ein Stück Holz aufspaltenrozštípat kus dřeva

einteilen: den Kuchen in zwölf Stücke einteilenrozdělit koláč na dvanáct kousků

entgegenkommen: Komm mir ein Stück entgegen.Přijď mi kousek naproti.

hacken: in Stücke hackenrozsekat na kousky

hauen: etw. in Stücke hauenrozbít co na kousky

hiervon: Hiervon nahm sie zehn Stück.Z toho si vzala deset kousků.

Lust: Ich hätte jetzt Lust auf ein Stück Kuchen.Teď bych měl chuť na kousek koláče.

schleckern: Mich schleckert nach einem Stück Torte.Mám chuť na kousek dortu.

Stück: ein großes Stück von Kuchen abschneidenuříznout velký kus koláče

Stück: Papier in Stücke reißentrhat papír na kousky

Stück: zwei Stück Seifedvě mýdla

zu: das Stück zu je 5 Eurojeden kus po 5 eurech