Hlavní obsah

Mund

Vyskytuje se v

Brei: j-m Brei um den Mund schmierenkomu mazat med kolem huby

fusselig: sich den Mund fuss(e)lig redenumluvit si pusu, hučet do koho

Gold: Morgenstund(e) hat Gold im Mund(e).Ranní ptáče dál doskáče.

halten: seinen Mund haltendržet jazyk za zuby

Hand: von der Hand in den Mund lebenžít z ruky do huby

Honig: j-m Honig um den Mund schmierenmazat komu med kolem huby

leben: von der Hand in den Mund lebenžít z ruky do huby

stopfen: j-m den Mund stopfenkomu zacpat ústa penězi ap.

Wasser: j-m läuft das Wasser im Mund zusammenkomu se sbíhají sliny

Wort: j-m das Wort aus dem Munde nehmenbrát komu slova z úst

ausspülen: sich den Mund ausspülenvypláchnout si ústa

hauen: Er hat ihm auf den Mund gehauen.Uhodil ho do úst.

Speichel: Der Speichel läuft ihm im Mund zusammen.Sliny se mu sbíhají na jazyku.

spitzen: přen. Sie hat den Mund gespitzt.Našpulila ústa.

bavit se: hovor. Nebav se!Schwatz nicht!; Halt den Mund!

čumět: čumět na koho/co s otevřenou pusouj-n/etw. mit offenem Mund angaffen

páchnout: Páchne mu z úst.Er stinkt aus dem Mund.

povolaný: slyšet co z povolaných ústetw. aus berufenem Mund hören

pusa: zacpat komu pusuj-m den Mund stopfen

pusa: mluvit s plnou pusoumit vollem Mund sprechen

sklapnout: Sklapni už konečně!Halt(e) endlich den Mund!

ústa: políbit na ústaauf den Mund küssen

ústa: vypláchnout si ústaden Mund spülen

výdech: nádech pusou, výdech nosemEinatmung durch den Mund, Ausatmung durch die Nase

huba: žít z ruky do hubyvon der Hand in den Mund leben

otevřít: otevřít pusuden Mund aufmachen

ptáče: Ranní ptáče dál doskáče.Morgenstunde hat Gold im Munde.

pusa: držet pusuden Mund halten

ranní: Ranní ptáče dál doskáče.Morgenstunde hat Gold im Munde.

servítek: nebrat si servítkykein Blatt vor den Mund nehmen

ústa: stát s otevřenými ústymit offenem Mund dastehen