Hlavní obsah

Mund

Vyskytuje se v

fusselig: sich den Mund fuss(e)lig redenumluvit si pusu, hučet do koho

Gold: Morgenstund(e) hat Gold im Mund(e).Ranní ptáče dál doskáče.

halten: seinen Mund haltendržet jazyk za zuby

Hand: von der Hand in den Mund lebenžít z ruky do huby

Honig: j-m Honig um den Mund schmierenmazat komu med kolem huby

leben: von der Hand in den Mund lebenžít z ruky do huby

Mund: den Mund haltendržet jazyk za zuby, držet pusu

Wasser: j-m läuft das Wasser im Mund zusammenkomu se sbíhají sliny

Wort: j-m das Wort aus dem Munde nehmenbrát komu slova z úst

ausspülen: sich den Mund ausspülenvypláchnout si ústa

hauen: Er hat ihm auf den Mund gehauen.Uhodil ho do úst.

Speichel: Der Speichel läuft ihm im Mund zusammen.Sliny se mu sbíhají na jazyku.

spitzen: přen. Sie hat den Mund gespitzt.Našpulila ústa.

bavit se: Schwatz nicht!, Halt den Mund!hovor. Nebav se!

čumět: j-n/etw. mit offenem Mund angaffenčumět na koho/co s otevřenou pusou

páchnout: Er stinkt aus dem Mund.Páchne mu z úst.

povolaný: etw. aus berufenem Mund hörenslyšet co z povolaných úst

pusa: j-m den Mund stopfenzacpat komu pusu

sklapnout: Halt(e) endlich den Mund!Sklapni už konečně!

ústa: auf den Mund küssenpolíbit na ústa

výdech: Einatmung durch den Mund, Ausatmung durch die Nasenádech pusou, výdech nosem

huba: von der Hand in den Mund lebenžít z ruky do huby

otevřít: den Mund aufmachenotevřít pusu

ptáče: Morgenstunde hat Gold im Munde.Ranní ptáče dál doskáče.

ranní: Morgenstunde hat Gold im Munde.Ranní ptáče dál doskáče.

servítek: kein Blatt vor den Mund nehmennebrat si servítky

Brei: j-m Brei um den Mund schmierenkomu mazat med kolem huby