Příslovce
- (nakonec) schließlich
- (po dlouhém čekání) endlichNo konečně jsi tady!Na endlich bist du da!
konečný: konečný cíldas Endziel
konečný: konečný výrobekdas Endprodukt
konečný: konečný stavder Endzustand
konečný: konečný rozsudekdas Endurteil
pořadí: konečné pořadídie Endfolge
skóre: konečné skóreder Endspielstand
spotřebitel: konečný spotřebitelder Endverbraucher
stanice: konečná/přestupní stanicedie Endstation/Umsteigestation
konečná: vystoupit na konečnéan der Endstation aussteigen
konečný: Život je konečný.Das Leben ist begrenzt.
konečný: stanovit konečnou cenu čehoden endgültigen Preis etw. Gen festsetzen
nekonečný: nekonečný projeveine endlose Rede
osamět: Konečně osaměli.Sie sind endlich allein geblieben.
povýšit: Konečně byl povýšen na vedoucího.Endlich wurde er zum Leiter befördert.
pryč: Zima je konečně pryč.Der Winter ist endlich vorbei.
rozhořet se: Oheň se konečně rozhořel.Das Feuer flammte endlich auf.
sklapnout: Sklapni už konečně!Halt(e) endlich den Mund!
umoudřit se: Po té zkušenosti se konečně umoudřil.Nach der Erfahrung kam er endlich zur Vernunft.
vybřednout: Konečně vybředl z dluhů.Endlich befreite er sich von den Schulden.
vyléčit se: Měl by ses už konečně pořádně vyléčit.Du solltest dich endlich richtig auskurieren.
vymáčknout se: Už se konečně vymáčkli.Sie rückten schon damit heraus.
vypnout: Potřeboval bys konečně vypnout.Du solltest endlich mal ausspannen.
vyspat se: Chci se konečně pořádně vyspat.Ich will (mich) endlich ordentlich ausschlafen.
zavítat: Konečně k nám zavítalo jaro.Endlich ist der Frühling bei uns eingekehrt.
rozsvítit se: Konečně se mu rozsvítilo.Es ist ihm endlich klar geworden.