Hlavní obsah

Bist du

seinbýt

seinjeho, svůj

Seinbytí

duty

Dutykání

Vyskytuje se v

denn: Wo bist du denn (wieder) so lange geblieben?Kdes byl zase tak dlouho?

denn: Ich bin kein Mathematiker. – Was bist du denn?Já nejsem matematik. – A co tedy jsi?

etwa: Bist du etwa krank?Jsi snad nemocný?, Nejsi nemocný?

gebären: Wann bist du geboren?Kdy ses narodil?

gegenüber: Sie ist dir gegenüber im Vorteil.Ona je oproti tobě ve výhodě.

gesund: přen. Aber sonst bist du gesund?Ale jinak seš zdravej?

kommen: Bist du dazu gekommen?Dostal ses k tomu? měl jsi na to čas?

kommen: Wie bist du an das Foto gekommen?Jak jsi se dostal k té fotce?

nein: Bist du schon fertig? – Nein, noch nicht!Už jsi hotov? – Ne, ještě ne!

schwerhörig: hovor. Bist du schwerhörig?Jsi nahluchlý(, nebo co)?

welcher, welche, welches: Mit welchem Zug bist du gekommen?Kterým vlakem jsi přijel?

zumute: Wie ist dir zumute?Jak je ti?

alt: Wie alt bist du?Kolik je ti let?

inkriminovaný: Kde jsi byl v inkriminovanou dobu?Wo warst du während der Tatzeit?

jo: Máš hlad? – Jo.Bist du hungrig? – Ja.

kdy: Kdy ses narodil?Wann bist du geboren?

konečně: No konečně jsi tady!Na endlich bist du da!

který: Kterým vlakem jsi přijel?Mit welchem Zug bist du gekommen?

léto: Kolik je ti let?Wie alt bist du?

najedený: Jsi dost najedený?Bist du satt?

narodit se: Kdy ses narodil?Wann bist du geboren?

naštvaný: Proč jsi na mě naštvaný?Warum bist du sauer auf mich?

podařit se: Dort se ti dnes velmi podařil.Die Torte ist dir heute sehr gut geraten.

podstoupit: Jsi toto riziko ochoten podstoupit?Bist du bereit, dieses Risiko einzugehen?

přeskočit: Přeskočilo ti?Bist du übergeschnappt?

vysazený: Je na tebe vysazený.Er ist dir gegenüber voreingenommen.

vysoký: Jak jsi vysoký?Wie groß bist du?

vzhůru: Už jsi vzhůru?Bist du schon wach?

zbláznit se: Zbláznil ses?Bist du verrückt geworden?

zešílet: expr. Zešílel jsi?Bist du verrückt geworden?

sein: Wie alt bist du?Kolik je ti (let)?