Číslovka
- dvacetgli anni Ventidvacátá létale ventidvacet hodin
avverso: vento avversonepříznivý vítr
bava: bava di ventovánek dle Beauforta, lehký větřík
bufera: bufera di ventovětrná bouře, vichřice
filo: filo di ventovětřík, slabý vítr
gelido: vento gelidomrazivý vítr
giacca: giacca a ventovětrovka, anorak
intorno: intorno a venti milaokolo dvaceti tisíc
minuto: tra venti minutiza dvacet minut
mulinello: mulinello di ventovzdušný vír
mulino: mulino ad acqua/a ventovodní/větrný mlýn
occidentale: vento occidentalezápadní vítr
parlare: přen. parlare al muro/al ventomluvit do zdi/do větru
poppa: col vento in poppas větrem v plachtách
poppa: avere il vento in poppamít příznivý vítr i přen., dařit se
ridosso: a ridosso del ventov závětří
settentrionale: vento settentrionaleseverní vítr
soffio: un soffio di ventozávan větru
tempesta: tempesta di ventovichřice
torcia: torcia a ventosvíce, světlice zábavná pyrotechnika
tunnel: scient. tunnel del ventovětrný tunel
ventesimo: il ventesimo secolodvacáté století
vento: a ventovětrný, větrem poháněný
vento: mulino a ventovětrný mlýn
vento: vento di terra/marevítr z pevniny/od moře
vento: vento a raffichenárazový vítr
vento: vento solaresluneční vítr
vento: contro il ventoproti větru
alzarsi: Si è alzato un forte vento.Zvedl se silný vítr.
cadere: Il vento è caduto all'improvviso.Vítr náhle ustal.
calmarsi: Il vento si è calmato.Vítr se uklidnil.
causare: Il vento ha causato gravi danni.Vítr napáchal velké škody.
da: Avrà da venti a trent'anni.Bude mu něco mezi dvaceti a třiceti.
largo: un ponte largo venti metridvacet metrů široký most
leggermente: Il vento soffiava leggermente.Lehce foukal vítr.
manica: manica a ventovětrný rukáv
misurare: La parete esterna misura in altezza venti metri.Vnější stěna měří na výšku dvacet metrů.
molto: C'è molto vento.Hodně fouká (vítr).
soffiare: Il vento soffia da ...Vítr fouká od ...
tanto: Con tanto vento ...Když tak moc fouká...
uno: un venti chilometrinějakých dvacet kilometrů
vento: C'è vento.Fouká/Je vítr.
bandire: bandire ai quattro venti qcvytroubit co (do světa)
mulino: combattere contro i mulini a ventobojovat s větrnými mlýny vést předem prohraný boj
mulino: essere un mulino a ventobýt kam vítr tam plášť nestálý, přelétavý
odorare: odorare il vento infidovycítit nebezpečí
seminare: Chi semina vento, raccoglie tempesta.Kdo seje vítr, sklidí bouři.
veloce: Sei veloce come il vento.Jsi jako vítr.
vento: al ventojen tak do větru; zbytečně; pro nic za nic
vento: soldi al ventopeníze vyhozené oknem
vento: ai quattro venti; a tutti i ventina všechny strany; do všech stran; všude možně
vento: col vento in poppas větrem v zádech; přen. hladce; bez potíží; v pohodě
boční: boční vítrvento di traverso
dvacátý: dvacáté stoletíil ventesimo secolo, il Novecento
dvacátý: dvacátá létagli anni Venti
létací: lítací dveřeporta a vento
mlýn: větrný/vodní mlýnmulino a vento/ad acqua
mrazivý: mrazivý vítrvento gelido
náraz: nárazy větrufolate di vento
nárazový: nárazový vítrvento a raffiche
příznivý: příznivý vítrvento favorevole
severní: severní vítrvento settentrionale, vento del nord
větrný: větrný mlýnmulino a vento
vítr: Je/Fouká vítr.C'è vento.
vítr: proti větrucontro il vento
brát se: Kde se tady bereš?Qual buon vento ti porta?
dout: Duje silný vítr.Tira il vento forte.
dvacátý: dvacátého záříil venti (di) settembre
foukat: Fouká vítr.Soffia il vento.
houpat se: Most se ve větru houpe.Il ponte oscilla di vento.
kde: Kde se tady bereš?Qual buon vento ti porta?; jakto? Com'è che sei qui?
kývat se: Stromy se kývaly ve větru.Gli alberi oscillavano nel vento.
lámat: Vítr lámal větve stromů.Il vento spezzava i rami degli alberi.
okolo: okolo dvaceti tisícintorno a venti mila
povalit: Vítr povalil strom.Il vento ha abbattuto un albero.
sever: (vítr) od/ze severu(vento) dal nord
šelestit: listí šelestilo ve větrule foglie frusciavano nel vento
urazit: Urazili jsme 20 km pěšky.Abbiamo percorso venti chilometri a piedi.
vířit: Vítr vířil prach.Il vento alzava la polvere.
západní: západní vítrvento di ponente
zesílit: Vítr ještě zesílil.Il vento è diventato ancora più forte.
dub: To je jako kdyby mluvil do dubu.È come parlare al muro/vento.
vítr: běžet s větrem o závodcorrere come il vento
vytrubovat: vytrubovat co (do světa)bandire/strombazzare qc ai quattro venti