Hlavní obsah

ultimare

Vyskytuje se v

dimora: ultima/estrema dimoramísto posledního odpočinku hrob

grido: přen. ultimo gridoposlední výkřik módy, techniky ap.

parola: ultima parolaposlední slovo

sonno: ultimo/eterno sonnověčný spánek

ultimo: per ultimo, da/in ultimo(až) jako poslední, (až) na konec

ultimo: negli ultimi tempiv poslední době

ultimo: non ultimo(zdaleka) ne nevýznamný

cena: Ultima CenaPoslední večeře Krista

ridere: Ride bene chi ride ultimo.Kdo se směje naposledy, ten se směje nejlíp.

risorsa: come ultima risorsaaž jako poslední možnost řešení ap.; v krajním případě

ruota: přen. ultima ruota del carropáté kolo u vozu

speranza: La speranza è ultima a morire.Naděje umírá poslední.

spiaggia: přen. ultima spiaggiaposlední možnost

tocco: dare gli ultimi tocchi a qcudělat finální úpravy čeho; doladit co dílo ap.

naposled: poprvé a naposledper la prima ed ultima volta

neposlední: v neposlední řadě(come) ultimo ma non meno importante

přípojka: telefonní přípojkaallaccio telefonico, koncový úsek ultimo miglio

řada: a v neposlední řaděe ultimo ma non meno importante

vydání: první/nové/nejnovější/knižní vydáníedizione prima/nuova/ultima/di libro

závěr: v závěrualla fine, da ultimo

závěr: na závěr, závěremin conclusione, infine, per finire, per ultimo

propadnout: Jeho poslední film propadl.Il suo ultimo film ha fatto fiasco.

krajní: v krajním případěnel caso estremo; jako poslední možnost come ultima risorsa

naposled: Kdo se směje naposled, ten se směje nejlíp.Ride bene chi ride ultimo.

poslední: Naděje umírá poslední.La speranza muore per ultima.

smát se: Kdo se směje naposled, ten se směje nejlíp.Ride bene chi ride ultimo.