Vyskytuje se v
prosit: prosím tě, prosím vásneříkej ma va!, opravdu? veramente?
dělat: Ten účes tě dělá starší.Questa acconciatura ti fa sembrare più vecchia.
tebe, tě: bez tebesenza di te
tebe, tě: od tebeda te
tobě: tobě taky odpověď na přáníaltrettanto a te
ty: od tebeda te
vůl: Ty vole! údiv ap.vulg. Cazzo!
aby: Nechám ti to, aby sis to přečetl.Te lo lascio perché tu lo legga.
aby: Řeknu mu, aby ti zavolal.Gli dirò di chiamarti.
až na: všichni až na tebetutti tranne te
běda: Běda ti tam jít! neopovaž seGuai a te se ci vai!; Non ti permettere di andarci!
bezpochyby: Bezpochyby ti to řekl.Te l'ha detto senza dubbio.
by: Pomohl bych ti.Ti aiuterei.
být: Co ti je?; Co je s tebou?Che cos'hai?
být: Co je ti po tom?Che te ne frega?; Questo non è affar tuo!
copak: Copak tě trápí?Cosa ti preoccupa?
ctít: To tě ctí.Questo ti fa onore.
cucnout si: Můžu si od tebe cucnout?Posso fare un sorso da te?
člověk: Člověče, to ti bylo něco!Ragazzi, è stato fantastico!
dát: Kdo ti to dal?Chi te l'ha dato?
dít se: Co se s tebou děje?Cosa ti succede?
dívat se: A jak se na to díváš ty?E come la vedi tu?
dlužit: Kolik ti dlužím?Quanto ti devo?
do: Do toho ti nic není.Non è affare tuo.
doběhnout: Nemohla jsem tě doběhnout.Non potevo raggiungerti.
dobít: Zase tě dobili?Ti hanno picchiato di nuovo?
dobrat: Dobral jsi ty prášky?Hai finito le pillole?
dobře: Myslím to s tebou dobře.È per il tuo bene.; Lo faccio per il tuo bene.
dodat: Zítra dodáme ty dokumenty.Domani forniremo quei documenti.
dojet: Jeď napřed, dojedu tě.Vai per primo, ti raggiungerò.
dojít: Počkej, až na tebe dojde (řada).Aspetta il tuo turno.
dokázat: Jak ti to mám dokázat?Come devo dimostrartelo?
dole: Čekám na tebe dole.Ti aspetto giù.; Ti aspetto di sotto.
doprovodit: Já tě doprovodím.Ti accompagno.
dostat: Ty dostaneš!Le prendi!; Le avrai!
dostat: Dostal jsem tě!Beccato!; Ti ho preso!
dotknout se: Nechci se tě nějak dotknout, ale...Non voglio farti del male, ma...
dotknout se: Ty změny se jich nepříjemně dotkly.I cambiamenti hanno inciso negativamente su di loro.
doufat: Doufám, že tě zase uvidím.Mi auguro di rivederti.
dovést: Dovedu tě na tvé místo.Ti accompagno al tuo posto.
drobek: Posbírej ty drobky.Raccogli le briciole.
hádanka: Dám ti hádanku.Ti faccio un indovinello.
hanba: Že ti není hanba!Vergognati!
hanba: Hanba (ti)/(vám)!Vergogna!
hodit: Mám tě tam hodit?Vuoi che ti ci porti?
hodit se: Ty barvy se k sobě nehodí.Questi colori non si intonano (tra loro).
hodit se: V kolik by se ti to hodilo?A che ora ti andrebbe bene?
chutnat: Chutná ti (to)?Ti piace?
chytat: Co tě chytá?Che ti prende?
jako: Říkám ti to jako kamarád ...Te lo dico da/come amico ...
její: Ty brýle jsou její.Questi occhiali sono suoi.
kazit: Nechci ti kazit radost, ale...Non ti voglio rovinare la gioia, ma...
kolik: Kolik je ti let?Quanti anni hai?
kromě: všichni kromě tebetutti tranne te
kromě: Kromě tebe všichni přišli.Tranne te sono venuti tutti.
ladit: Ty barvy spolu hezky ladí.Quei colori si intonano/stanno bene insieme.
legrace: Není s tebou žádná legrace.Con te non ci si diverte.
léto: Kolik je ti let?Quanti anni hai?
lézt: Leze ti tričko z kalhot.Ti esce la maglietta dal pantalone.
mačkat: Nemačkej ty papíry!Non spiegazzare quelle carte!
malý: Ty boty jsou mi malé.Le scarpe mi stanno strette.
měřit: Budu ti měřit čas.Ti misurerò il tempo.
milovat: Miluji tě.Ti amo.
mlít se: Nemel sebou, když tě stříhám.Non ti muovere mentre ti taglio i capelli.
moct: Mohli tě zabít!Potevano ucciderti!
mrkat: Ti budou ještě mrkat!Si meraviglieranno ancora!
mrzet: Nemusí tě to vůbec mrzet.Non ti devi dispiacere.
na: Všichni až na tebe.Tutti tranne te.
nadělat: Ty naděláš!Non fare tante storie!; Quanto la fai lunga!
nadělit: Co ti nadělil Ježíšek?Cosa ti ha portato Babbo Natale?
nadrobit: Ty sis to teda nadrobil!Te la sei cercata!
nahraný: Bez tebe jsme nahraní!Senza te siamo finiti!
nachystat: Nachystám ti to.Te lo preparo.
naletět: Na to ti nenaletím.Non me la bevo.
náležet: Náleží ti odměna.Ti spetta un compenso.
naměřit: Jaký čas ti naměřili?Quanto (tempo) ti hanno misurato?
napadat: Napadá tě něco?Ti viene in mente qualcosa?
napočítat: Kolik ti za to napočítali?Quanto ti hanno chiesto/fatto pagare per questo?
napřed: Jdi napřed, doženu tě.Vai avanti, ti raggiungo.
nařezat: Já ti nařežu.Ti prendo a botte.
naučit: Kdo tě to naučil?Chi te l'ha insegnato?
naučit: Však já tě naučím!Io ti darò una lezione!
naúčtovat: Kolik ti za to naúčtovali?Quanto ti hanno fatto pagare per questo?
navádět: Ty budeš řídit a já tě budu navádět.Tu guiderai e io farò da navigatore.
navštívit: Navštívíme tě.Ti veniamo a trovare.
nějak: Ty jsi nějak zvědavý!Sei troppo curioso!
nějaký: Ty jsi nějaký zvědavý!Sei troppo curioso!
nejvíc: Který se ti líbí nejvíc?Quale ti piace di più?
nenávidět: Nenávidím tě.Ti odio.
nepoučitelný: Ty jsi nepoučitelný!Non imparerai mai!; Sei incorreggibile!